Exemples d'utilisation de "встану" en russe
Знаешь что, Я вот встану на колени здесь, и потру твои плечи отсюда.
I'll tell you what, I'll just kneel over here, and I'll rub your shoulders from back here.
Я не встану на колени перед каким-то босяком и не буду молить его о прощении.
I will not kneel before some barefooted commoner and beg his forgiveness.
Я едва ли по-настоящему встану на ноги до наступления лета.
I daresay I shan't really be fit again until the summer comes.
Они уйдут жить к их бестолковому папаше, если я не встану на ноги.
They're gonna live with their daddy if I don't get back on my feet.
Вы, наверное, подумали, что я не раздумывая встану на сторону богатого хозяина того магазина?
Did you assume that I would automatically side With the rich, snobby shop owner?
Если хочешь, чтобы я извинился - я извинюсь, если хочешь, чтобы встал на колени - я встану.
If you want me to apologize then I will, if you want me to kneel then I'll do it too.
Доктор хочет продержать меня еще неделю, но я уверен, что встану на ноги за половину этого срока.
The Doctor wants to keep me here another week, but I'm sure I'll be back on my feet in half that time.
Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз.
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité