Beispiele für die Verwendung von "встраиваются" im Russischen

<>
выведенные из строя встраиваются в эту потрясающую децентрализованную схему. their redundancy is built into this fabulous decentralized design.
Но ничто, конечно, в природе не безупречно на 100%, так что иногда происходит ошибка и встраивается неправильное основание. But nothing, of course, in nature is totally perfect, so sometimes an error is made and a wrong letter is built in.
Также в фотографии и видеоролики встраиваются другие описательные данные, например, модель камеры и дата съемки. Other descriptive data, such as camera model and the date that the picture was taken, is also embedded in photos and videos.
И вы видите веб-серферов, людей, которые понимают, что происходит, и, в некотором смысле, встраиваются в общую цепь снабжения, что очень любопытно, правда? And you see surfers, people who see this happening, and in some sense build it into a supply chain, which is a very curious one. Right?
В Европе официальные НЛП, характеризуемые комплексным подходом и обеспечением участия различных сторон, в некоторых случаях пришли на смену традиционному механизму разработки политики, однако чаще такие программы встраиваются в уже существующую традиционную систему. In Europe, formal nfp, characterized by a holistic approach and a participatory process, have in some cases replaced traditional policy formulation but, more often have been incorporated into the traditional processes.
Подобные образцы пыли позволяют нам сложить еще несколько частей сложного пазла, который представляет собой космическая система, а также помогают понять, где и когда образовались планеты и, кроме того, каким образом горячая вода и органическая материя встраиваются в эту картину. These dust samples add a few pieces to our complicated jigsaw of the solar system, helping us to understand when and where the planets formed, and how water and organic matter fit into the picture.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.