Exemples d'utilisation de "встретила" en russe

<>
Traductions: tous1062 meet1009 pass11 see around1 autres traductions41
Я встретила её в "Бутс". I bumped into her in Boots.
Во сне я встретила волка. In my dream, I encountered a wolf.
Рождество встретила на границе шельфа. Christmas day it was out on the shelf edge.
Угадайте, кого я встретила идя по улице. Guess who I found walking up the street.
Макс, почему ты встретила меня так холодно? Max, did you just give me the cold shoulder?
Однажды я встретила её в баре Вайс. I saw her once at the Vice Bar.
Я встретила твоего приятеля по учёбе в школе. I just went out for a ride with your old roommate.
Я встретила миссис Дрейк, когда ездила в деревню. I saw Mrs Drake when I went into the village.
Будущая конституция, основанная на шариате, встретила яростный отпор. The future constitution based on Sharia law is fiercely disputed.
Я вошла в грот, где Святая Бернадетт встретила Деву. I went in the grotto, where St Bemadette saw the Virgin.
Выглядел он не очень радостно, когда я встретила его. Looked far from chuffed when I just saw him.
Представим, как жила Мария Магдалина До того, как встретила Христа. How Mary Magdalen purportedly lived before encountering Christ.
es1 Короткая позиция после того, как цена встретила сопротивление на линии шеи es1 Short entry, after the price found resistance at the neckline
number_1 Момент, в который цена встретила сопротивление на нижней части клина number_1 Point at which the price finds resistance at the lower part of the wedge.
Они оба не смогли найти самую серьёзную проблему, которую встретила наша планета. They have both failed to find the most serious problem that has ever faced our planet.
Я брала несколько смен в Синей птице и встретила там отличных авторов. I've been taking some shifts at the Bluebird and seeing some just amazing writers.
number_5 Область, в которой цена встретила сопротивление на линии шеи (поддержка стала сопротивлением) number_5 Area where price found resistance at the neckline, (support turned resistance)
Вероника Декстер была объявлена пропавшей вчера днем когда она не встретила своего жениха в аэропорту. Veronica Dexter was reported missing yesterday afternoon when she failed to greet her boyfriend at the airport.
Вот что меня поразило - она начала меня жалеть ещё до того, как она встретила меня. What struck me was this: She had felt sorry for me even before she saw me.
EUR / USD торговалась несколько выше в пятницу, но встретила сопротивление около уровня 1,0890 (R1). EUR/USD traded somewhat higher on Friday, but found resistance around 1.0890 (R1).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !