Exemples d'utilisation de "встретите" en russe
Член эксклюзивного гольф-клуба, в котором вы и встретите его.
A member of the exclusive Oakwood Golf Club, which is where you'll be meeting him.
В Эфиопии вместо эфиопов вы встретите амхарцев, оромо и тыграйцев.
In Ethiopia, rather than Ethiopians, you meet Amhars, Oromos, and Tigrinians.
И если вы приедете вот в такое место, вы встретите вот таких людей.
And if you go to these places, you meet people like this.
А потому, когда вы в следующий раз встретите незнакомца, к вам одна просьба:
And so the next time you meet someone, a stranger, one request:
Если ничего не услышишь от меня, вы с Даффи встретите меня на 1712 Аламеда.
If you don't hear from me, you and Duffy meet me at 1712 Alameda.
Вы вряд ли встретите другого, кто бы проехал на велосипеде всю Сахару без солнцезащитного козырька.
I'm probably the only person you'll ever meet who rode his bicycle across the Sahara desert without sunscreen.
Но если вы встретите их, развлеките их, поддержите их и предложите им повод для надежды.
But if you ever meet one, engage them, encourage them, and offer them hope.
Попробуйте ввести малейшее ограничение свободы слова в любой западной стране, и вы встретите шторм протеста со стороны тех, кто редко защищал свободу слова в государствах третьего мира.
Try introducing the slightest limitation on free speech in any Western country and you will meet storms of protest from those who seldom champion it in Third World nations.
Ролли, я только что встретила двух сарацинов на развилке.
Rollie, I just passed two Saracens at the turn off.
Нам нужно просто пробовать ключ в каждом встреченном замке.
We just have to try the key in every single lock we pass.
Во время ужина с отцом и сыном я встретила пуританскую ведьму, которую я знала на юрфаке.
While having dinner with the father and son I passed a puritanical witch I knew in law school.
Я мчался домой, чтобы встретить тебя и поехать на балет, я проезжал мимо, а он был там.
I was racing home, trying to get here to pick you up for the baIlet, and I passed this window, and there he was.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité