Exemples d'utilisation de "встречей" en russe avec la traduction "meet"

<>
Конечно, Кирай не смутился бы встречей с человеком, который инициировал вторжение. Certainly, Király would not have hesitated to meet the man who ordered the invasion.
потому что один из её любимых людей здесь, и она волнуется перед встречей с ним. Because one of her favorite folks from back home is here, and she's pretty nervous to meet him.
Немецкая газета Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (ФАС) заявила, что Рабочая группа заместителей министров финансов EU в прошлый четверг дала Афинам срок шесть рабочих дней (по-видимому, до понедельника, 20 апреля) чтобы представить пересмотренный план экономических реформ, который нужно представить перед встречей министров финансов еврозоны намеченной на 24 апреля, призванной решить, следует ли разблокировать чрезвычайное финансирование, чтобы сохранить Грецию на плаву. The German newspaper Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (FAS) said that the Euro Working Group of deputy finance ministers last Thursday gave Athens a six working day deadline (apparently until Monday, April 20th) to present a revised economic reform plan before euro zone finance ministers meet on April 24 to decide whether to unlock emergency funding to keep Greece afloat.
Насчёт встречи в "Бель Эйр". Messaged each other to meet them at the Bel Air.
Фальшивомонетчики настаивают на встрече завтра утром. The counterfeiters are pushing a meet tomorrow morning.
Я очень рада нашей встрече, Лорелея. I'm very happy to meet you, Lorelei.
Бенджи только что подтвердил место встречи. Benji just confirmed the location of the meet.
Встреча на площади Бонневиль в 12:30. The meet's set for 12:30 in Bonneville Square.
Завтра у нас встреча с Биллом Ли. We have to meet Bill Li tomorrow.
У меня встреча со Стервами на крыше. Gotta meet the Skanks on the roof.
Я спрятался, чтобы избежать встречи с ним. I hid myself so that I might not meet him.
«Познакомьтесь с женщинами-транссексуалами на нашей ежемесячной встрече» "Meet other trans women at our monthly meet-up"
Фрэнси просила о встрече, сказала, что хочет перемирия. Francie wanted to meet, she said she wanted to call a truce.
Два бродяги при встрече должны чем-нибудь обменяться. Two Drifters meet, something needs to be exchanged.
Он был в зале, ожидал встречи с адмиралом. He was waiting inside the hall to meet with the admiral.
Мы связались по спутниковому телефону и договорились о встрече. So we liaised by satellite phone and arranged to meet up.
Я скучаю по тебе и с нетерпением жду встречи I miss you and can't wait to meet you
И не меняй темы для разговора на "Встрече с Прессой". Don't be changing the talking points for my "Meet the Press" thing.
Итак, она попросила Конвея о встрече в кофейне через час. So, she told Conway to meet her in the coffee shop in an hour.
Потому что они ждут встречи с нами завтра вечером, приятель. 'Cause they're expecting to meet us tomorrow night, pal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !