Exemples d'utilisation de "встроенное" en russe avec la traduction "embedded"
Traductions:
tous606
built-in324
embedded105
build into63
embed43
build in27
inline15
in-line3
fitted3
inbuilt2
builtin1
autres traductions20
Маршрутизаторы (проводные и беспроводные) содержат встроенное программное обеспечение.
Routers, both wired and wireless, contain embedded software called firmware.
Казначейский отдел ПРООН внедрит в 2004 году инструментальное средство для построения ведомости кассовых операций, встроенное в модуль движения денежной наличности системы «Атлас», для обеспечения со временем подготовки краткосрочных прогнозов движения денежной наличности для всех отделений и валют, в которых ПРООН осуществляет операции, контроля за ним и его оценки.
The UNDP Treasury Division will implement a cash position worksheet tool in 2004, which is embedded in the Atlas cash management module to support over time the preparation, monitoring and evaluation of short-term projected cash flows for most offices and currencies in which UNDP operates.
По словам Международного валютного фонда (International Monetary Fund, IMF): «Некоторые участники рынка верят, что растущая популярность торгуемых на бирже фондов (ETF) может способствовать росту курса акции в некоторых странах с переходной экономикой, и предупреждают, что встроенное в ETF-ы плечо может представлять угрозу финансовой стабильности, если курсы акций будут уменьшаться в течение длительного периода».
In the words of the IMF, “Some market participants believe the growing popularity of exchange-traded funds (ETFs) may have contributed to equity price appreciation in some emerging economies, and warn that leverage embedded in ETFs could pose financial stability risks if equity prices were to decline for a protracted period.”
У встроенного проигрывателя модуля комментариев нет.
The comment module does not follow embedded players.
На месте встроенной публикации появится следующее сообщение:
The following message will display in place of the embedded post:
Вы искусственный интеллект, встроенный в некую машину.
You're an artificial intelligence embedded in a machine of some kind.
Оно встроено напрямую внутрь, без внешнего управления.
It's directly embedded; there's no external instructions.
Эти цепочки встроены глубоко в человеческий мозг.
These circuits are deeply embedded in the human brain.
В них встроены механические электрические устройства, сенсоры.
They're embedded with mechanical electrical devices, sensors.
Если Страница Facebook, имеющая ограничения, является встроенной, тогда:
If a restricted Facebook Page is embedded, then:
Неизвестно – встроенный проигрыватель теперь включен в категорию "Внешние".
Unknown – embedded player: Now included in the "External" category.
Аннотации показываются в стандартных и встроенных проигрывателях YouTube.
Annotations appear on standard YouTube players and embedded players.
Оно встроено в общество отличным от западного образом.
It's embedded in society in a different kind of way to what is the case in the West.
Встроенные публикации и плагин «Страница» предназначены только для сайтов.
The Embedded Posts and Page Plugin are exclusively available for Web.
Отключите встроенный браузер OAuth, если приложение его не использует.
Disable embedded browser OAuth flow if your app does not use it.
В них встроена вся информация о том, что было построено.
So they have all of the information embedded in them of what was constructed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité