Exemples d'utilisation de "встроенную" en russe

<>
Чтобы добавить встроенную формулу, нажмите кнопку Уравнение. Select Equation to choose a built-in equation.
После выполнения приведенных выше инструкций вы сможете протестировать встроенную публикацию. Once you completed these steps you're able to test your Embedded Post.
Клиентские приложения, которые обращаются к Active Directory напрямую через протокол LDAP, обходят логику, встроенную в политики адресных книг. Client applications that access Active Directory directly through LDAP will bypass the logic that's built into ABPs.
Exchange 2016 поддерживает только версию Windows Management Framework, встроенную в выпуск Windows, в котором вы устанавливаете Exchange. Exchange 2016 only supports the version of Windows Management Framework that's built in to the release of Windows that you're installing Exchange on.
Понимаешь, моя машина времени имеет встроенную систему вооружения. See, my time machine has a built-in armament system.
При отсутствии этого файла для MP4-контейнера Xbox попытается найти и отобразить встроенную обложку видеофайла. In the absence of this file, for the mp4 container, Xbox will search to determine whether the video file has embedded album artwork and then instead display that art.
После этого Outlook будет использовать собственную встроенную поисковую систему. When this registry key is set, Outlook will use its own built-in search engine.
И мне действительно нравится этот снимок, потому что он показывает всю решетчатую структуру, встроенную в подошвах кроссовок. And I do really like this shot, because it shows all the detritus that's sort of embedded in the sole of the sneakers.
Чтобы использовать встроенную формулу, на вкладке Конструктор нажмите кнопку Уравнение. To use a built-in formula, select Design > Equation.
Чтобы использовать сведения о ценах продажи для этой цели требуется определить модель цены продаж, встроенную в группу расчета спецификации, и назначить группу расчета спецификации приобретенным номенклатурам. To use content about sales prices for this purpose, you define the sales price model that is embedded in a bill of material (BOM) calculation group, and then assign the BOM calculation group to purchased items.
Вы используте встроенную динамику, физику вашего тела, точно как маятник. You're using your built-in dynamics, the physics of your body, just like a pendulum.
И что самое замечательное, любой газифицированный дом уже имеет встроенную систему доставки. And best of all, any home with a gas line already has a built-in delivery system.
Как описано ниже, электронные подписи в Microsoft Dynamics AX имеют встроенную функциональность цифровой подписи. As described below, electronic signatures in Microsoft Dynamics AX have built-in digital signature functionality.
Если у вас компьютер Mac, попробуйте использовать встроенную программу чтения с экрана от Apple — VoiceOver. If you're on a Mac computer, try using Apple's built-in screen reader VoiceOver.
Здоровые V-образные восстановления имеют встроенную эластичность, которая позволяет им справиться с потрясениями относительно легко. Vigorous V-shaped rebounds have a built-in resilience that allows them to shrug off shocks relatively easily.
Создайте собственный архив, войдите в нашу встроенную библиотеку или загрузите их с ресурсов тысяч сторонних поставщиков. Build your own, access our built-in library or download from 1000's of third party providers.
Нажмите кнопку Темы, чтобы применить к слайдам встроенную тему с настраиваемым набором цветов, шрифтов и эффектов. Click Themes to apply a built-in theme, with a custom set of colors, fonts, and effects, to your slides.
Выражение может включать в себя встроенную или пользовательскую функцию, но не другую агрегатную функцию по подмножеству или агрегатную функцию SQL. If expr includes a function, it can be either built-in or user-defined, but not another domain aggregate or SQL aggregate function.
представить встроенную детскую удерживающую систему с указанием весовой группы (групп), для которой предназначено это удерживающее устройство, и соответствующей конфигурации (конфигураций); Provide a built-in child restraint system, indicating the mass group (s) for which the restraint is intended and the corresponding configuration (s);
Хотя можно изменять состав ролей, назначаемых встроенным группам ролей, рекомендуется скопировать встроенную группу, изменить копию и затем добавить в нее участников. Although you can change which roles are assigned to built-in role groups, we recommend that you copy built-in role groups, modify the role group copy, and then add members to the role group copy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !