Exemples d'utilisation de "вступали в противоречие" en russe
Судебная ветвь власти, которая защищает и гарантирует права каждого гражданина, всегда соблюдала положения международных соглашений, включая Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин,- даже в тех случаях, когда эти положения вступали в противоречие со статьей 2 Гражданского процессуального кодекса.
The judicial branch, which protects and guarantees each citizen's rights, did not fail to apply international agreements, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, even when a contradiction arose, pursuant to the civil procedure code, Article 2.
Одновременно необходимо создать гарантии того, чтобы установленные договором о торговле оружием критерии не вступали в противоречие с правами государств- членов Организации Объединенных Наций производить, импортировать, экспортировать, передавать и иметь обычные вооружения для самообороны в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, в том числе для законных потребностей безопасности и участия в операциях по поддержанию мира.
At the same time, it needs to be guaranteed that the criteria stipulated in the arms trade treaty do not interfere with the rights of States Members of the United Nations to manufacture, import, export, transfer and possess conventional arms for self-defence in accordance with the Charter of the United Nations, including for legitimate security needs and for participation in peacekeeping operations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité