Exemples d'utilisation de "вступительные заявления" en russe

<>
Вступительные заявления в рамках этого " круглого стола " сделали представители Уганды, Словакии, Колумбии, Соединенных Штатов Америки, Германии и Маврикия. Lead-off statements for this round table were delivered by the representatives of Uganda, Slovakia, Colombia, the United States of America, Germany and Mauritius.
По предложению Председателя Комитет постановил в порядке исключения рассмотреть пункты повестки дня 95 (a), 95 (b), 95 (d), 105 и 107 в качестве одной группы пунктов, заслушать только вступительные заявления Секретариата, не проводить общих прений и применять лишь процедуры, касающиеся принятия резолюций. Upon the proposal of the Chairman, the Committee decided, on an exceptional basis, to consider agenda items 95 (a), 95 (b), 95 (d), 105 and 107 as a cluster, with introductions only by the Secretariat, with no debate and with procedural resolutions only.
Г-н Хакетт (Барбадос) (говорит по-англий-ски): Прежде всего, г-н Председатель, позвольте мне поблагодарить заместителя Генерального секретаря г-жу Луизу Фрешет и Директора-исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) г-жу Сорайю Обейд за их вступительные заявления. Mr. Hackett (Barbados): At the outset, Mr. President, let me thank the Deputy Secretary-General, Madame Louise Fréchette, and the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA), Mrs. Thoraya Obaid, for their introductory remarks.
Комиссия по народонаселению и развитию в качестве нововведения, направленного на оживление обсуждения ее особой темы «Народонаселение, образование и развитие», впервые заслушала вступительные заявления двух видных деятелей, что действительно помогло провести более активное обсуждение всех аспектов этой темы и было воспринято весьма позитивно. The Commission on Population and Development, introduced for the first time, an innovation aimed at enlivening the consideration of its special theme on “Population, education and development” by hearing two keynote addresses by eminent speakers, which successfully helped to stimulate the discussion of the issues and was very well received.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !