Exemples d'utilisation de "вступишь" en russe avec la traduction "enter"
Мы вступили сейчас в Год Устойчивого Развития.
We have now entered the Year of Sustainable Development.
Приговор также в законную силу еще не вступил.
The sentence has likewise not yet entered into legal force.
Мировая экономика вступила в новую опасную фазу развития.
The global economy has entered a dangerous new phase.
Саудовское правительство вступило в войну в Йемене осознанно.
The Saudi government entered the war in Yemen with its open eyes.
Этот ордонанс вступил в силу 8 ноября 2001 года.
This Ordinance entered into force on 8 November 2001.
Планета вступила в новую эру необратимых последствий изменения климата.
The planet has entered a new era of irreversible consequences from climate change.
Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
Japan entered into an alliance with France just before the war.
В результате северокорейская политика Китая вступила в новую стадию.
As a result, China’s North Korea policy has entered a new stage.
Похоже, мы, наконец, вступили в советскую эпоху в Америке.
It seems we’ve finally entered the Soviet era in America.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité