Exemples d'utilisation de "всю" en russe avec la traduction "full"

<>
Я выпущу в вас всю обойму! I'll fill you full of lead!
Теперь наступила пора раскрыть всю информацию. Now it's time for full disclosure.
«Мы не раскрываем всю правду», — говорит он. “We did expose the full truth,” he says.
Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС. Italy and Spain expose the full extent of Europe's vulnerability.
Я Усэйн - Молния Я несусь во всю прыть I'm Usain Bolt I'm going full speed
Определение цен II порядка на всю глубину рынка Level II Pricing with Full Market Depth
По умолчанию выбран макет «Слайды размером во всю страницу». Until I choose a different layout, the one that is selected is Full Page Slides.
Мы проведем всю игру, с двумя периодами по 45 минут. We do it full time, with 45 minute halves.
Позволить нам обоим войти, а я возьму всю ответственность на себя. Allow us both in, and I will take full responsibility.
Алекс, учитывая твою зарплату, займет 20 лет, чтобы выплатить всю сумму! Alex, based on your current salary, it's gonna take you 20 years to pay off the full amount!
Любые дальнейшие провокации навлекут на Северную Корею всю мощь санкций ООН. Any further provocation will bring the full force of the organization’s sanctions to bear.
Я сравню макет «1 слайд» с параметром «Слайды размером во всю страницу». I'll compare the 1 Slide layout here with the Full Page Slides layout.
И когда мы научимся это делать, мы сможем воспроизвести всю последовательность ДНК. And when we learn how to close the gene gaps, then we can put a full string of DNA together.
Клиент оплачивает услуги вашей организации на всю сумму вашей накладной по проекту. The customer pays your organization the full amount of the project invoice.
Затем в разделе Макет печати выберите вариант Слайды размером во всю страницу. Then, under Print Layout, select Full Page Slides.
Если вы выберете «Включить всю публикацию», к фото будет добавлена подпись из публикации. If you select 'include full post' you will be including the caption from the Post.
После нескольких недель, они смывали белый цвет и брали на себя всю ответственность мужчины. After several weeks, they washed off the white and took on the full responsibilities of men.
Здесь бы я использовал 1-0 нейлоновые удерживающие швы проходящие через всю толщу брюшной стенки. In that case, I would use 1-0 nylon retention sutures through the full thickness of the abdominal wall.
А Вайсберг получил не просто "в сотрудничестве с", а всю честь соавторства, которое дает союз "и". Weisberg is not given a mere "with," but the full credit of a co-author that the word "and" delivers.
И я пытался тормозить, но дроссель был открыт на всю, я потерял контроль и потерпел аварию. So I was braking, trying to brake, but with the throttle off, my bike was full open and I crashed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !