Exemples d'utilisation de "вторая лучшая команда" en russe

<>
Так пусть начнется игра, и пусть выиграет лучшая команда! So let the games begin, and may the best team win.
Знаете, мы самая лучшая команда саперов в городе. You know, we actually train the bomb squad in this city.
Порой меня спрашивают, кто был лучшим игроком или какой была лучшая команда. Sometimes I'm asked who was the best player I had, or the best teams.
Даже лучшая в мире команда исследователей не принесет корпорации ничего, кроме статьи пассивов в ее балансе, если будет разрабатывать продукты, не находящие спроса. The best corporate research team in the world can become nothing but a liability if it develops only products that cannot be readily sold.
У них была лучшая командная работа, и они показали, что команда людей и компьютеров, работая вместе, может победить любой компьютер или человека, работающих поодиночке. What they had was better teamwork, and they showed that a team of humans and computers, working together, could beat any computer or any human working alone.
Вторая команда удаляет пользователя Ann Beebe (с использованием свойства LegacyExchangeDN) из списка исходных почтовых ящиков. The second command removes the user Ann Beebe (by specifying the value of the LegacyExchangeDN property) from the list of source mailboxes.
Знаете, в Лондоне у нас была вторая команда, которая работала в ночную смену, и снимала контрольные отпечатки всех подозреваемых. You know, back in London we'd have a second team working throughout the night, getting exclusion prints from all the suspects.
Вторая команда добавляет этих пользователей в группу рассылки "Vancouver Users". The second command adds these users to the Vancouver Users distribution group.
Вторая команда скрывает группу из общей адресной книги. The second command hides the group from the shared address book.
Лучшая получает 50% счета, вторая получает 40% счета, третья 30% и т.д. Best gets 50% of account to trade with 2nd gets 40. 3rd gets 30, etc.
Та команда с Чемпионата мира 1990 года - это лучшая сборная, какую вы когда-либо видели? Is the 1990 World National Team the best you've ever seen?
У твоей рубашки отвалилась вторая пуговица. The second button of your shirt is coming off.
Наша команда выигрывает. Our team is winning.
Честность не всегда лучшая политика. Honesty is not always the best policy.
Привычка — вторая натура. Habit is second nature.
Команда состоит из одиннадцати игроков. A team is composed of eleven players.
Осень — лучшая пора для чтения. Autumn is the best season for reading.
И голубь, и страус - птицы, но первая из них умеет летать, а вторая - нет. The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
Команда велика. The crew is large.
Это лучшая работа в мире! It's the best job in the world!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !