Exemples d'utilisation de "вторая мировая война" en russe avec la traduction "second world war"
Traductions:
tous899
world war ii592
second world war150
wwii140
world war two12
ww ii2
ww22
world war 21
Вторая Мировая Война была ужасным событием для Японии также и экономически.
And the Second World War was really a terrible event, also economically for Japan.
Была Первая Мировая Война, Великая депрессия Вторая мировая война, рождение коммунистических стран.
We had the First World War, the Great Depression, the Second World War and the rise of the communist nations.
В сентябре 1939 года, когда началась Вторая Мировая Война, Гитлер и Сталин поделили Польшу между собой.
In September 1939, when the second world war began, Hitler and Stalin divided Poland between them.
Вторая мировая война переросла в холодную войну с шатким состоянием мира, основанным на угрозе гарантированного взаимного уничтожения.
The close of the Second World War ushered in a Cold War, with a precarious peace based on the threat of mutually assured destruction.
Исторические события, в частности такие, как Вторая мировая война и война во Вьетнаме, свидетельствуют о том, что никакая грубая сила не способна сломить непоколебимую волю суверенных народов в их борьбе за свое право на самоопределение.
Historical facts such as the Second World War and the Viet Nam war, to mention just a few, have shown that no brute force is capable of breaking the unshakeable will of sovereign peoples in their struggle for their right to self-determination.
То внимание, которое уделялось вышедшей в 1934 году книге Джоханнса Стила «Вторая мировая война», предсказавшей одноименное событие, свидетельствует о том, что страхи перед войной должны были достаточно широко обсуждаться для того, чтобы способствовать возникновению сомнений при принятии решений.
The attention devoted to Johannes Steele’s 1934 book The Second World War, which predicted that eponymous event, indicates that fear of war must have been talked about enough to underpin some hesitation.
Тяжелее всего было после Второй мировой войны.
Things were at their worst during the time after the Second World War.
А после второй Мировой Войны США богаче Англии.
And after Second World War, United States is richer than U.K.
Например, последний финансовый кризис после Второй Мировой Войны.
Take the last financial crisis after the Second World War.
Так плохо дела не обстояли со времен Второй мировой войны.
Situation has not been this bad since the Second World War.
Во время Второй Мировой войны он закрыл немецкую амбразуру своей грудью.
In Second World War he brought a General.
К сожалению, коммерческое использование началось только после окончания Второй мировой войны.
But unfortunately, it wasn't really fully exploited commercially until after the Second World War.
Во время Второй Мировой Войны нам нужно было производить много продукции.
In the second World War, we needed to produce a lot of stuff.
У Советского Союза и Америки по окончании второй мировой войны были схожие интересы.
The Soviet Union and America had similar interests at the end of the Second World War.
Частично успешная политика Дугласа МакАртура в Японии после Второй Мировой Войны предлагает некоторое руководство.
Douglas MacArthur's partially successful policies in Japan after the Second World War offer some guidance.
После второй мировой войны многие европейские страны включили в свои конституции обширные социальные гарантии.
After the Second World War, many European countries enshrined extensive social guarantees in their constitutions.
В ходе второй мировой войны, в 1942 году, женщинами был учрежден Антифашистский фронт женщин.
In the Second World war, in 1942, the women have established the Antifascist Front of Women.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité