Exemples d'utilisation de "втором курсе" en russe
Знаешь, на втором курсе, менингит чуть чуть не разрушил моё братство.
You know, my sophomore year, meningitis tore through my frat.
Детки, на втором курсе колледжа, когда тетя Лили вернулась после весенних каникул, дядя Маршалл удивил ее в аэропорту.
* sophomore year of college, when Aunt Lily came back from spring break, Uncle Marshall surprised her at the airport.
Помнишь, как он бросил колледж посреди второго курса?
Do you remember when he left college middle of his sophomore year?
В конце первого года обучения в ШПН, 6 июля 1992 года, автор сообщения был проинформирован секретарем экзаменационной комиссии о том, что по причине неудовлетворительных результатов он не будет переведен на второй курс.
On 6 July 1992, at the end of his first year at the NPA, the author was informed by the secretary of the Examining Board that he would not be admitted to the second year, as his results were unsatisfactory.
Это твой второй курс, юношеский год в команде скаутов.
Now, that's your sophomore, junior year on the scout team.
На втором курсе 50 часов было отведено на оптические и лабораторные исследования процессов в космосе.
In the second course, 50 hours were devoted to optical and laboratory studies of space processes.
Мика, практикантка, учусь на втором курсе юридического, и единственная из вашего окружения, кто не хочет бросить всех ваших клиентов в тюрьму.
Micah, intern, second-year law student, and the only one here besides you that doesn't want to throw all of your clients into a dungeon.
Я думал, что эта книга будет воодушевлять меня во времена уныния на втором курсе медицинского факультета и возродит во мне чувство надежды.
It's a book that I thought would uplift me during the doldrums of second-year medical school, and renew in me a sense of hope.
Не высказывая никаких оценочных суждений относительно тесной взаимосвязи темы предотвращения и ответственности, представляется важным отметить, что Комиссия приняла прагматическое решение в 1999 году, когда она решила сначала заняться темой предотвращения и завершить работу над ней во втором чтении до рассмотрения вопроса о будущем курсе действий в отношении вопроса об ответственности.
Without expressing any value judgement on the close relationship between the topic of prevention and liability, it is important to note that the Commission took a pragmatic decision in 1999 to deal with the topic of prevention first and finalize it in the second reading before examining the future course of action on the subject of liability.
Ударение в слове "tomorrow" - на втором слоге.
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].
In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url].
Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже.
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
Я читаю каждый день гадету, чтобы быть в курсе событий.
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
Чтобы быть в курсе событий тебе следует читать газеты.
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
Я хочу путешествовать во втором классе на океанском лайнере.
I want to travel second class, on the ocean steamers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité