Exemples d'utilisation de "вторым" en russe

<>
Traductions: tous10190 second10118 autres traductions72
Вторым пилотом была женщина по имени Моника. The co-pilot was a lady called Monica.
Станет ли Ирак вторым Афганистаном? Is Iraq the Next Afghanistan?
Я заберу ее вторым заходом. I'll take her on the next run.
Наш разговор был вторым шансом. Our talk was the cool-down.
Станет ли Колумбия вторым Вьетнамом? Is Colombia Becoming Another Vietnam?
Он был вторым человеком в Шелбивилле. He was the number two man from Shelbyville.
Сэр, вы станете моим вторым пилотом? Sir, would you be my wingman?
Я разрешила ей сходить за вторым эскимо. I let Rhoda go out for another Popsicle.
Которая знакомит нас со вторым навыком системы. Which brings us to skill number two a system has.
И затопило вентиляционную шахту под вторым карцером. And that leads to the ventilation shaft under box two.
Вторым источником противоречий являются разногласия по налогам на банки. The other source of dissension is disagreement over a bank tax.
Одним из типов отношений может быть сотрудник, а вторым — подрядчик. One of those relationships can be as an employee and the other relationship can be as a contractor.
Со вторым трейлером мы вольны были делать всё, что угодно. Trailer number two, you have a blank slate, you can to anything you want.
Просто одним глазом следи за дорогой, а вторым - за тенями. Just keep one eye on the road and another in the shadows.
Вторым условием Милля была способность и желание граждан принимать продуманные решения. Another precondition for Mill was the ability and desire of citizens to make considered choices.
Когда он был отражением меня, моим вторым я, наш номер был смешным. When he was an extension of me, my other self, our schtick was charming.
Германия в 2009 году стала вторым по величине мировым экспортером (после Китая). Germany's exports exceeded its imports by nearly $200 billion in the past twelve months, a surplus equivalent to nearly 6% of GDP.
Вторым шагом может быть проведение тех же самых измерений в реальной природе. Step two would be to take the same measurements in the real world.
Если память мне не изменяет, я наслаждался здоровым вторым завтраком в воскресенье. If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch.
И Барни было настолько плохо, что он пытался быть своим собственным "вторым пилотом". It got so bad, Barney tried to be his own wingman.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !