Exemples d'utilisation de "вуаля" en russe

<>
Вуаля, авиаперевозка, на следующий день их доставляют и восстанавливают хирургическим путём. And voila, next-day air, they show up, and they surgically reattach them.
Затем, когда наступает головная боль, вы выпиваете глоток этой воды, и Вуаля! Then, when you get a headache, you take a sip of this water, and - voila!
И мы пришли к единому решению, и вуаля, мы снова идем сегодня вечером на свидание. We came up with a solution, and voila, we're back on for tonight.
Так что все, что нам нужно, это найти 4 гроба и вуаля, никто из рождественского списка твоей семьи больше не пострадает. So all we have to do is find 4 coffins, and voila, no one else on your family's christmas list has to die.
Нашему обществу нравится романтизировать идею об изобретателе-одиночке, который, однажды заработавшись допоздна в лаборатории, делает сногсшибательное открытие, и вуаля, в одночасье всё меняется. Our society loves to romanticize the idea of the single, solo inventor who, working late in the lab one night, makes an earthshaking discovery, and voila, overnight everything's changed.
Вы думаете, что вам не понадобится вакуумный упаковщик, но внезапно, на ваш кебаб из лосося, приезжает главный хирург со своим мужем, и вуаля, субботняя вечеринка превращается в воскресный пикник. You think you may not need a vacuum sealer, but suddenly the Chief of Surgery is coming over with her husband for salmon kabobs, and voila, Saturday's party turns into Sunday's picnic.
Немного раствора царской водки, полировка, и вуаля. A little medium - strength aqua regia, some polish, and voilá.
Ставлю его на тестовый цикл, и вуаля. Then I put it into a test loop, and voilà.
Значит по-испански "вуаля" - это "закройте ваши уши"? So is "presto" Spanish for "cover your ears"?
Шрайк выступает там же, парень подписывает карту, и вуаля! Shrike performs, has the guy sign a card, and presto!
Вставить ключ, поворот и вуаля, вы в стране Оз. Insert key, twist, and presto, you're in Oz.
Его подружка забеременела, и, вуаля, у него рождается маленький Альфи. He got his bird up the duff, and, hey presto, along comes little Alfie there.
И если просто вставить это в прикуриватель и нажать эту кнопку - вуаля, освежающий душ. And then you just plug this into the cigarette lighter, hit that button, refreshing shower.
Берется ген свечения у коралла или медузы и пересаживается рыбке Данио рерио, и, вуаля, она светится. You take a glow gene out of a coral or a jellyfish and you stick it in a zebrafish, and, puff, they glow.
Я отдёрнул края кусочка и, вуаля, там были волокна бумаги, прилипшие к нему в 4-х местах. I pulled the bars down and, "hey presto", there were paper fibres stuck to it in four places.
Послушай, если возьмёшь гамбургер и сыр, и добавишь туда яичный белок и морковное пюре, то вуаля - здоровое питание. Hey, listen, if you get that whole-wheat mac and cheese and you throw in egg whites and carrot puree, voilà, healthy meal.
Но даже если вы сделаете это, в работу вступит компьютер, он перенаправляет мощность на передние колеса и вуаля, всё в порядке! But even if you do that the computer steps in, sends power to the front wheels and, bang, everything is sorted out!
И тогда - изящный танец между обедом и смертью - муравьи потребили в пищу мицелий, они превратились в мумий, и, вуаля, из их голов показались грибы. And then - a delicate dance between dinner and death - the mycelium is consumed by the ants, they become mummified, and, boing, a mushroom pops out of their head.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !