Exemples d'utilisation de "вуда" en russe

<>
И школа самбы Реймонда Вуда. And Raymond Wood Samba School.
Это счет для клиента - "Обойная компания Стэна Вуда". That's a bill for the Stan Wood Wallpaper account.
Опять-таки, эта идея пришла от Ливермора в 1989 году, вместе с группой Доктора Лоуэлла Вуда. This is an idea that, again, came out of Livermore back in 1989, with Dr. Lowell Wood's group.
Естественно, мы были бы счастливы видеть Элайджу Вуда в роли Байрона так же, как и ты. Okay, now obviously, we love Elijah Wood for the part of Byron as much as you do.
Достижения в области медицинских технологий также вносят значительный вклад – 38-65%, согласно данным Фонда Роберта Вуда Джонсона – в увеличение расходов на здравоохранение. Advances in medical technology also contribute considerably – 38-65%, according to the Robert Wood Johnson Foundation – to the increase in health-care spending.
Я - Реймонд Вуд, помощник менеджера. I'm Raymond Wood, I'm the under-manager.
Она бродила по Грэйт Вуд. Hacking out in Great Wood.
Лидируют Вуд и Лоуден, так? The front runner's are Wood and Lowden, right?
Генерал Вуд тоже сделал запрос. General Wood has also made that request.
Мистер Вуд был для Тони как отец. Mr Wood was like a father to Tony.
Есть еще насекомые сделанные Робертом Вудом в Гарварде You've also got flies, the size of flies, that are being made by Robert Wood at Harvard.
Мы побили Рыжего Гиганта в Вуде, побьем и здесь. We beat Big Red at the Wood, and we're going to beat him here again.
Значит, Вуд отвез тебя на кладбище на служебной машине, да? So, Wood took you to the cemetery in the patrol car, right?
Руководство «Мэриленд вуд процессинг индастриз» было вовлечено в контрабанду оружия и боеприпасов. The leadership of Maryland Wood Processing Industries was implicated in smuggling arms and ammunitions.
Вуд из CLSA подчеркивает, что «проблемы суверенного долга и банковской системы будут еще теснее переплетаться друг с другом». CLSA's Wood emphasizes about how "the banking and sovereign problems will become even more intertwined."
Но очень часто я думаю, как же я смогу создать нечто такое же красивое, как этот образ Натали Вуд? But for the most part, I think, like, how can I ever make anything that is as beautiful as that image of Natalie Wood?
Брайен Вуд заявил, что во время ареста Фоде Санко в мае 2000 года в его доме был изъят ряд документов. Brian Wood stated that various papers had been taken from the house of Foday Sankoh when he was arrested in May 2000.
«Мы глубоко обеспокоены сообщениями о том, что иракское правительство и силы коалиции используют жесткую тактику в западном Мосуле, — сказал Крис Вуд (Chris Wood), директор Airwars. “We are very concerned about the reports of Iraq government and coalition using heavy-handed tactics in west Mosul,” said Chris Wood, director of Airwars.
"Различие вызвано не тем, что доля Интернета в экономике США больше, а тем, что США лучше использовали Интернет во всех отраслях экономики, ? пишут консультанты Plum Брайан Уильямсон и Сэм Вуд. "The difference is not because the Internet comprises a larger share of the economy in the US, but because the US has been better at using the Internet throughout the economy," write Plum consultants Brian Williamson and Sam Wood.
Государства-члены Большой двадцатки пообещали «принять все необходимые меры, чтобы сохранить целостность и стабильность этого региона», но они пока не предложили никаких конкретных мер, беспокоится Кристофер Вуд (Christopher Wood), автор еженедельных выпусков CLSA GREED & Fear. The G20 did promise to "take all necessary policy measures to safeguard the integrity and stability of the area," but there are no specific solutions worries Christopher Wood, author of the CLSA GREED & Fear weekly investment letter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !