Exemples d'utilisation de "входная переменная" en russe
Количество входных переменных может варьироваться от эксперта к эксперту.
The amount of input variables can change depending on the expert.
Если использовать системный подход, то можно выделить три категории характеристик: входные переменные, выходные переменные и системные переменные.
If a system approach is followed, one can separate into three categories; input variables, output variables and system variables.
Если использовать системный подход, то можно разделить естественные характеристики на три категории: входные переменные, выходные переменные и системные переменные.
If a system approach is followed, one can separate the natural characteristics into three categories: input variables, output variables and system variables.
Отличительной особенностью Полос Боллинджера является их переменная ширина, обусловленная волатильностью цен.
A distinctive feature of the Bollinger Band indicator is its variable width due to the volatility of prices.
Если переменная не отмечена галочкой, она не участвует в оптимизации.
If a variable has not been checked, it will not participate in optimization.
Вся входная и выходная почта проверяется моим офисом.
All incoming and outgoing mail gets vetted by my office.
В приведенном ниже примере при сопоставлении мы получили «fb_event_type» (тип события Facebook) = «add to wishlist» (добавить в список желаний), где «fb_event_type» — переменная, созданная для того, чтобы удержать выходные данные расширения «add to wishlist».
In the example below, we mapped when "fb_event_type" = "add to wishlist" where "fb_event_type" is a variable created to hold the output of the extension "add to wishlist".
Примечание: Каждая переменная группы объявлений, которую вы добавляете в свою кампанию, создает отдельную группу объявлений с индивидуальными настройками, которые вы указали.
Note: Every ad set variation you add to your campaign will create a separate ad set with the customizations you just specified.
В разделе Аудитория (переменная) нажмите раскрывающиеся меню ГРУППА ОБЪЯВЛЕНИЙ 1 и ГРУППА ОБЪЯВЛЕНИЙ 2, чтобы выбрать разные сохраненные аудитории для сплит-теста.
In the Audience (Variable) section, click the drop-down menus in AD SET 1 and AD SET 2 to select different saved audiences for your split test.
Эта двойная входная дверь с фрамугой была отправлена на свалку.
This double front door here with the three-light transom that was headed to the landfill.
В данном случае используется мапинг «один к одному», то есть одна переменная UDO (универсальный объект данных) будет рассматриваться для одного точного совпадения.
This is a one-to-one mapping, meaning that it'll look at one Universal Data Object (UDO) variable for one exact match.
С использованием блока питания соответствующей конструкции на испытательной станции измеряются крутящий момент ? [Н · м] и скорость вращения n [c-1] и рассчитывается входная мощность P1 [Вт] на валу компрессора или генератора.
Using a suitable design of power pack in the test station, the torque τ [N.m] and operating rotational speed n [s-1] are measured and the input power P1 [W] on the shaft of the compressor or generator is calculated.
В разделе Оптимизация показа (переменная) нажмите раскрывающиеся меню ГРУППА ОБЪЯВЛЕНИЙ 1 и ГРУППА ОБЪЯВЛЕНИЙ 2, чтобы выбрать разные предпочтения оптимизации для сплит-теста и задать для них тип ставки.
In the Delivery Optimization (Variable) section, click the drop-down menus in AD SET 1 and AD SET 2 to select different optimization preferences for your split test and set a bid type for each.
Как и прежде, входная плата в музеях не взимается с детей-сирот, детей, оставшихся без попечения родителей, находящихся в детских домах, школах-интернатах, детей Чернобыльской зоны, инвалидов детства, детей с проблемами умственного и физического развития.
As before, entrance fees for museums are waived for orphans and for children deprived of parental care who live in children's homes and residential schools, children from the Chernobyl area, disabled children, and children with mental and physical incapacities.
В разделе «Переменная» нажмите раскрывающееся меню Что вы хотите протестировать? и выберите Аудитория, Оптимизация показа или Плейсменты. (Просмотрите в ЧаВо по теме Что такое сплит-тестирование?
In the Variable section, click the What do you want to test drop-down, and select either Audience, Delivery Optimization, or Placements. (View the What is split testing?
В разделе Плейсменты (переменная) укажите, хотите ли вы использовать Автоматические плейсменты (рекомендуется для показа рекламы там, где больше всего возможностей для охвата нужных людей) или Выбрать собственные плейсменты, чтобы указать, где показывать рекламу.
In the Placements (Variable) section, select whether you would like Automatic placements (recommended to show your ads in places most likely to reach the right people) or Choose your placement to customize where ads are shown.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité