Exemples d'utilisation de "выбил" en russe

<>
Traductions: tous41 knock20 gouge out2 punch out2 autres traductions17
Этот показатель откровенно волатильный от недели к неделе, но его рост все же выбил из колеи быков доллара. This figure is notoriously volatile on a week-to-week basis, but the spike still unsettled dollar bulls.
Спустя 30 лет после военного переворота, который привел Пиночета к власти, этот доклад одновременно и выбил из колеи, и наделил чилийцев властью. Arriving 30 years after the military coup that brought Pinochet to power, the report has both unsettled and empowered Chileans.
Ты же выбил черного, придурок! You skimmed the black, you tosser!
Мой муж Марти выбил нам особняк. My husband Marty got us a deal on a town house.
Кто выбил больше всего хоум-ранов? Who hit the most home runs?
Вы хотите, чтобы я вмятины выбил? Ma 'am, you want me to kick those dents out for you?
Он выбил телефон и сломал его. He threw my phone on the ground and broke it.
Хочешь, чтобы я выбил для тебя долг? You want me to collect a debt for you?
Или он уже выбил всё дерьмо из меня? Did he beat the plums off of me?
Так что заткнись, пока я тебе зубы не выбил. So just shut your trap before I put my foot in it.
Я однажды видел как Хек выбил мяч за пределы поля. I once saw Hack hit a ball out of the infield.
Я пришел с проектом к Винсу и он выбил его для меня. So I brought the project to Vince and he went to bat for me.
Мало того, что выбил окно, так еще из-за этого подлеца вся стирка насмарку. Not only did he break the window, the bastard, all my washing is ruined.
Так вы полагаете, что детектив Рэйган лучше бы выполнил свою работу, если бы выбил признание из подозреваемого? So you're suggesting Detective Reagan would've been better served if he'd beaten a confession out of the suspect?
Как вы можете видеть, жертва была поражена в четвертое левое ребро достаточно мощным ударом, который не только сломал ребро, но и выбил кусочек кости. As you can see, the victim was struck in the left fourth rib with a blow that was powerful enough, not only to fracture the rib, but also dislodge a portion of the bone.
Кто бы это ни был, он гнался за мистером Рэндольфом по лесу, выбил дверь его дома, загнал его наверх, и убил его в собственной спальне. Well, whatever it was, It chased Mr. Randolph through the woods, Smashed through his front door, followed him up the stairs, and killed him in his bedroom.
Получив власть, он существенным образом "выбил" их из игры под названием "кто больше урвёт", забирая всё, что было на кону, для себя и своих близких друзей. Once in power, he essentially shut them out of the "grabbing" game, preserving it for himself and his cronies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !