Ejemplos del uso de "выбирающее" en ruso
Traducciones:
todos1375
choose698
select468
pick103
elect39
decide26
opt25
vote7
single out4
sample3
fetch2
Государство, выбирающее внешнюю политику постоянной конфронтации, обречено на общенациональный упадок.
A government that chooses a foreign policy of constant confrontation guarantees national decline.
Выбираем маркетинговый бюджет, над которым работали.
I’ll select the marketing budget file I’ve been working on.
Почему мы не выбираем членов правительства, беря за основу сострадание, что позволило бы нам всем жить в более милосердном мире?
Why don't we vote for people in our government based on compassion, so that we can have a more caring world?
Режим образца — режим образца теперь включает дополнительные отчеты и позволяет выбирать образцы отчетов по роли.
Sample mode – The sample mode now includes additional reports and lets you select sample reports by role.
Если уж выбирать, то я за "Fetch Live, All Over Your Face", потому что на ней все твои хиты.
If I had to pick, I would say Fetch Live, All Over Your Face because that one has all your hits.
Работник выбирает продукт и категории закупок.
A worker selects a product from a procurement category.
Портфель выбирает верхние 2 ETF.
The portfolio picks the top two ETFs resulting from this second sort.
23 апреля Франция будет выбирать нового президента.
France is set to decide on a new president on April 23.
Европейцы продолжат выбирать членов своих национальных парламентов, зная при этом, что их страна — это часть Европы, не подчиненная централизованной власти в Брюсселе.
The people of Europe would vote for their own parliaments and governments and know that their country is part of Europe, not subjugated to a centralist power in Brussels.
Но если вы думаете, что он выбрал Ширли Питерсон в качестве "бильярдного стола".
But if you think he singled out Shirley Peterson as his pool table.
Инспектор произвольно выбирает упаковки, подлежащие проверке, или, в случае представления продукции навалом, откуда в партии поставки следует брать индивидуальные пробы.
The inspector shall at random select the packages to be inspected or in the case of bulk produce the points of the lot from which individual samples shall be taken.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad