Exemples d'utilisation de "выборочного метода" en russe
ЦСБ приняло решение осуществить набор кадров, обладающих высокой квалификацией в области математической статистики, с целью внедрения выборочного метода и обеспечения интерпретации результатов.
The CSB decided to hire a staff that would be highly qualified in mathematical statistics in order to introduce the sampling method and perform interpretation of results.
Такое увеличение числа предприятий делает практически невозможным проведение сплошных статистических обследований по финансовым и практическим соображениям, в связи с чем более предпочтительным стал выборочный метод.
Such a rise in number of enterprises makes it almost impossible to conduct complete statistical investigation due to funding and implementation and therefore the sample method is becoming preferable.
Канули в Лету бесконечные и бессодержательные жалобы эпохи Буша, с которыми выступал Дик Чейни. Ушли в прошлое третьесортные «проводники демократии» из Госдепартамента, на смену которым пришла по-прежнему наполненная критикой, но одновременно гораздо более конструктивная политика выборочного взаимодействия.
Gone are the vacuous Bush-era jeremiads delivered by Dick Cheney and a cast of third-rate “democracy promoters” at the State Department, replaced with a still-critical but far more constructive policy of selective engagement.
Необходимо принимать во внимание несколько вещей, если вы выбираете скальпинг в качестве метода торговли:
There are several considerations that should be taken into account when choosing scalping as a trading method:
Но в сообщении говорится, что вы отвечаете за программу выборочного тестирования на наркотики.
But the memo says that you're in charge of the random drug test policy.
Одна из самых распространенных психологических ошибок, которую совершает начинающий трейдер - это уверенность, что количество проанализированных экономических данных и (или) наличие технически сложного торгового метода обеспечит получение прибыли на рынке форекс.
One of the biggest psychological mistakes that almost every aspiring trader makes on their journey to success is firmly believing that the amount of economic data analyzed and (or) having a technically complicated or expensive trading method will help them profit in the market.
Для заинтересованных в регулировании обмена личной информацией, ее выборочного предоставления, это — грандиозное предприятие; для тех, кто не заинтересован, это значит только то, что Yahoo!
For those who care, this is a big deal; for those who don’t, they will know only that Yahoo!
(a) В зависимости от метода внесения депозита начисление бонуса подтверждается немедленно или менеджером.
(a) Subject to the deposit method, bonuses receive instant or managers’ approval.
Посредством выборочного исследования было обнаружено более 100000 дополнительных случаев смерти гражданских лиц по сравнению с уровнем смертности в предыдущем году, когда Садам все еще был у власти – и эти подсчеты даже не включали число жертв в Фаллудже, исходя из расчета, что учесть эти данные было бы слишком опасным.
The sample survey documented an extra 100,000 Iraqi civilian deaths compared to the death rate in the preceding year, when Saddam Hussein was still in power – and this estimate did not even count excess deaths in Falluja, which was deemed too dangerous to include.
В зависимости от определенного метода, по которому «темный» пул работает и взаимодействует с другими торговыми площадками, его можно рассматривать в качестве «серого» пула.
Depending on the precise way in which a "dark" pool operates and interacts with other venues, it may be considered, and indeed referred to by some vendors, as a "grey" pool.
Кроме того, при установленном флажке Полная блокировка параметры выборочного контроля номенклатуры указывают, что все количество строки заказа на покупку необходимо блокировать на время проверки, независимо от количества, которое направлено для проверки.
Furthermore, with the Full blocking check box selected the item sampling setup indicates that the full quantity of the purchase order line must be blocked during inspection regardless of the quantity that is sent for inspection.
Здесь мы приводим два различных метода торговли по фигуре медвежий прямоугольник.
We will now show you two methods of trading the bearish rectangle.
В дополнение к агрегатным функциям в Access существуют агрегатные функции по подмножеству, которые используются для выборочного вычисления суммы или подсчета значений.
In addition to aggregate functions, Access also provides "domain" aggregate functions that you use to sum or count values selectively.
Все эти установки были примерами моего торгового метода на основе ценового действия.
All of these setups were valid examples of my price action trading edge.
Агрегатные функции SQL и агрегатные функции по подмножеству используются для вычисления выборочной суммы или выборочного подсчета значений.
You use a type of function called an SQL or domain aggregate function when you need to sum or count values selectively.
После того, как вы сформировали эффективную торговую стратегию, подобно торговле на основе ценового действия, вы сможете объединить все аспекты своего метода в краткие компоненты.
After you have mastered an effective trading strategy like price action trading, you will be able to consolidate all aspects of your trading method into concise components.
Идентичные политики блокирования должны быть настроены для дополнительной версии цены, за исключением указанной начальной даты и выборочного использования политик блокирования для разрешения обновлений.
Identical blocking policies should be set up for the additional costing version, except for the specified from-date and the selective use of blocking policies to allow for updates.
Вы можете попрактиковаться в размещении точки входа, стоп-лосса и уровня прибыли с использованием первого метода в следующем задании:
You can practice how to place the entry, stop loss and profit target, according to method 1 in the following exercise:
Если установлен флажок Полная блокировка в форме Выборка элементов, полное количество, например строка заказа на покупку, блокируется во время проверки, не зависимо от количества выборочного контроля номенклатур.
If the Full blocking check box in the Item sampling form is selected, the full quantity of, for example, a purchase order line is blocked during inspection regardless of the item sampling quantity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité