Exemplos de uso de "выбрано" em russo
Traduções:
todos20989
select16151
choose4027
pick448
elect113
decide90
opt69
sample23
vote12
fetch4
single out1
outras traduções51
Примечание. Не имеет значения, какое запоминающее устройство выбрано.
Note: It doesn't matter which storage device you choose.
Главная страница с избранным (необязательно; используется, только если выбрано)
Homepage editor pick (optional, used only if selected)
Участие женщин в муниципальных органах, куда в 1996 году их было выбрано 14 процентов, возросло на пять процентов, по сравнению с выборами 1991 года, когда на них пришлось 9 процентов.
The number of women holding municipal posts in 1996 increased by five percentages points, with women elected to 14 per cent of posts, compared to their 9 per cent share in the 1991 elections.
Я решила провести это заседание, хотя время, быть может, выбрано и не самое удачное, потому что мой долг в качестве Председателя заключается в выполнении своей задачи в соответствии с усиленным мандатом, предусмотренным в докладе Конференции.
I have decided to hold this meeting, although the timing may not necessarily be the most desirable, because it is my duty as president, to fulfill my task in accordance with the enhanced mandate provided in the Report of the Conference.
Я часто воображал себе - вот, если бы была Объединённая Организация Организмов - или же, известная как "О-О" - - и каждый организм имел право голоса, было бы выбрано наше присутствие на планете или вне ее?
I often wondered, if there was a United Organization of Organisms - otherwise known as "Uh-Oh" - - and every organism had a right to vote, would we be voted on the planet, or off the planet?
И было неважно, кто выбирал. Если задание было выбрано кем-то другим, результаты ухудшались.
It didn't matter who did the choosing, if the task was dictated by another, their performance suffered.
Если выбрано поле LoadId, работник может скомплектовать любую палету, связанную с загрузкой.
If you select the LoadId field, the worker can pick any pallet that is associated with the load.
Например, если выбрано расположение во Франции и французский язык, то все будет отображаться на этом языке.
For example, if you choose a location of France and a language of French (France), you'll see everything in French.
Этот параметр доступен, только если в поле Комплектация по кластеру выбрано значение Кем управляется.
This option is available only if Cluster picking is selected in the Directed by field.
Убедитесь, что выбрано правильное сетевое устройство.
Make sure that you have selected the correct network device.
А вот оттого, что мы не знаем, что делать, мы просто принимаем все, что уже выбрано за нас.
And because we have no idea what to do we just pick whatever it was that was chosen for us.
В форме Шаблоны работ, если выбрано значение Комплектация сырья в поле Тип заказа на выполнение работ, критерии сортировки добавляются к запросу, а группировка добавляется к перерывам работы для шаблона.
In the Work templates form, when you select Raw material picking in the Work order type field, sorting criteria is added to the query, and a grouping is added to the work breaks for the template.
Установите флажок Выбрано, чтобы добавить контакт.
Select the Selected check box to add the contact.
Если выбрано воспроизведение сначала старых эпизодов, программа Zune не загрузит следующий эпизод до тех пор, пока не будут воспроизведены существующие.
If you choose to play the oldest episodes first, Zune won't download the next episode until you play the existing one.
Номенклатура может по-прежнему рассматриваться как доступная для резервирования, если настройка Группа моделей номенклатур для номенклатуры имеет значение Контроль по дате FEFO, а для настройки Желательно использовать до даты выбрано значение Критерии отбора.
The item may still be considered for reservation if the Item model group for the item is FEFO date controlled and the Best before date is selected as the Pick criteria.
В 1783 году Континентальный конгресс проголосовал за создание города федерального значения; конкретное место было выбрано президентом Джорджем Вашингтоном в 1790 году.
In 1783 the Continental Congress voted to establish a federal city; the specific site was chosen by President George Washington in 1790.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie