Exemples d'utilisation de "выбросим" en russe

<>
Traductions: tous33 throw out26 autres traductions7
Мы выбросим вас на берег Сирии, за пределами Тартуса. We're gonna wash you up on a shore in Syria, outside of Tartus.
Выбросим потёртый ковёр, постелем полосатый паркет, повесим шторы и всё такое. Lose the swirly carpet, get some stripped floorboards, blinds and stuff.
Только на этот раз мы выбросим свои гнев и недоверие не на других. Only this time it will not be on others that we vent our anger and mistrust.
Вытащим треснутое стекло, выбросим так, чтобы никто не смог им больше воспользоваться, и вставим новое." Let's take it out. Throw it away so nobody can use it and put a new one in."
В течение следующих недель мы выбросим ваши знания о бизнесе из окна, и сделаем всё по-своему. In the next few weeks we're going to throw everything you know about business out of the window, and do it our own way.
Я глубоко убеждён, что мы сможем гораздо лучше защитить окружающую среду, если избавимся - выбросим за борт тот фундаментализм, который проявляли в прошлом некоторые их "зелёных". I deeply believe that we can make much more protection of the environment if we get rid - if we throw overboard this fundamentalism that some of the greens have showed in the past.
Слепое закачивание средств в устаревшую промышленность и самоисчерпавшиеся экономические модели будет означать, что мы выбросим деньги на ветер и в то же время подвергнем риску будущее наших детей. Blindly pumping the current bail-out billions into old industries and exhausted economic models will be throwing good money after bad while mortgaging our children's future.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !