Exemples d'utilisation de "выверки" en russe
Форма компонента бизнес-процесса выверки банковских счетов
Form for the Reconcile bank accounts business process component
Используйте следующие задачи для сопоставления или выверки накладных фрахта:
Use the following tasks to match or reconcile freight invoices:
(Необязательно) Щелкните Разделение суммы накладной и разделите сумму для выверки.
Optional: Click Split invoice amount and split the amount to be reconciled.
Нэнси должен создать отчет о расходах для выверки ее расходы.
Nancy must create an expense report to reconcile her expenses.
Использование автоматического или ручного процесса для выверки векселей фрахта с накладными.
Use an automatic or a manual process to reconcile freight bills with invoices.
(Необязательно) Установите флажок Плата поставщику фрахта для выплаты суммы выверки поставщику.
Optional: Select the Pay the freight vendor check box to pay the reconciled amount to the vendor.
ЮНОПС не проводило регулярной выверки своего банковского счета и счетов подотчетных сумм.
UNOPS has not regularly reconciled its bank and imprest accounts.
(Необязательно) Выберите Дебетовый счет, который будет использоваться для выплаты суммы выверки поставщику фрахта.
Optional: Select the Debit account that is used to pay the reconciled amount to the freight vendor.
По другим счетам подотчетных сумм также не проводилось регулярной выверки в течение двухгодичного периода.
Other imprest accounts were also not reconciled regularly during the biennium.
Промежуточный счет или клиринговый счет — это временный счет, используемый для разноски проводки до ее выверки.
A bridging account or a clearing account is a temporary account that is used to post a transaction until the transaction is reconciled.
УВКБ поставило задачу выверки всех остатков за период до конца 2001 года к концу 2004 года.
UNHCR aims to have all balances up to the end of 2001 reconciled by the end of 2004.
Если сумма накладной не совпадает с соответствующим векселем фрахта, можно использовать коды причин для выверки разных сумм.
If an invoice amount does not match the related freight bill, you can use these reason codes to reconcile the different amounts.
Щелкните ссылку Номерные серии, а затем выберите номерную серию для Код выверки, Код выписки и Код загрузки.
Click the Number sequences link, and then select a number sequence for Reconcile ID, Statement ID, and Download ID.
«Когда мы получили их впервые, это было настоящее сокровище, особенно для выверки границ бывших советских республик», — говорит Милефски.
“When we first got them it was a gold mine, especially for aligning the boundaries of the former Soviet republics,” Milefsky says.
Для того чтобы уложиться в этот срок, ЮНОПС образовало специальную проектную группу для выверки данных и подготовки финансовых ведомостей.
To meet this deadline, UNOPS has established a dedicated project team to clean up data and prepare the financial statements.
они облегчают статистическим учреждениям выполнение задачи контроля и повышения качества данных и упрощают процесс выверки данных с помощью систем комплексного анализа;
They make it easier for statistical agencies to monitor and improve data quality and facilitate conducting data revisions through the application of integration frameworks;
Закрытие счетов на конец года предусматривает процесс выверки и корректировки вручную размера остатков средств по межфондовым операциям для целей составления финансовых ведомостей.
The year-end closing involves a process whereby amounts relating to the inter-fund balances have to be manually reconciled and adjusted for the purposes of the financial statements.
Комиссия рекомендует ПРООН проводить дополнительные процедуры выверки торговых операций, такие как контроль за лимитами кредитных и рыночных рисков, независимо от функции торговли.
The Board recommends that UNDP perform additional trade verification procedures, such as monitoring of credit and market risk limits, independently of the trading function.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité