Exemples d'utilisation de "вывод американских войск" en russe avec la traduction "american withdrawal"
Полный вывод американских войск может привести к подозрению, гонке вооружений и, в худшем случае, войне между странами Европы и Азии.
Complete American withdrawal could lead to suspicion, arms races, and, in the worst case, wars among the countries of Europe and Asia.
Тем не менее, в то время как вывод американских войск с Ближнего Востока представляется крайне маловероятным, воздействие США на регион действительно будет снижаться;
Nevertheless, while an American withdrawal from the Middle East seems highly unlikely, US exposure to the region will indeed decline;
Тем не менее, в то время как вывод американских войск с Ближнего Востока представляется крайне маловероятным, воздействие США на регион действительно будет снижаться; по мере снижения воздействия роль Америки в регионе, вероятно, станет более сдержанной и, возможно, более циничной.
Nevertheless, while an American withdrawal from the Middle East seems highly unlikely, US exposure to the region will indeed decline; as that happens, America’s role there will probably become more subdued – and perhaps more cynical.
Риск заключается в том, что, когда начнется вывод американских войск из Афганистана - процесс, который только что был перенесен на следующий год, с 2014 года - США вновь попытаются ввести санкции против Пакистана, ненадежного ядерного государства, которое будет реагировать укреплением связей с Китаем и развертыванием исламского терроризма.
The risk is that when the American withdrawal from Afghanistan begins - a process that has just been brought forward to next year, from 2014 - the US will again seek to impose sanctions on Pakistan, an unreliable nuclear state that will react by strengthening ties with China and deploying Islamist terrorism.
Во всех этих случаях, вывод американских войск сопровождался установлением некоего подобия региональной стабильности, хотя и засчёт значительной потери жизней.
In all of these cases, regional stability of sorts emerged after an American military withdrawal, albeit at the cost of a significant loss of life.
Казалось, что ISI сохраняла свои линии связи открытыми для некоторых представителей «Талибана» в надежде, что они могут быть использованы в качестве резервной силы в случае очередной военной конфронтации с Индией или стремительного вывода американских войск из Афганистана.
The ISI seemed to be keeping its lines of communications open to some Taliban in the hope that they could be used as a reserve force in case of another military confrontation with India or a precipitous American withdrawal from Afghanistan.
Растущий интерес Китая к Ближнему Востоку также снижает вероятность вывода оттуда американских войск.
China's growing interest in the Middle East also decreases the likelihood of an American withdrawal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité