Sentence examples of "выводить на прогулку" in Russian

<>
Они сказали, что вся работа заключается в том, чтобы приходить в их квартиру выводить на прогулку, приносить кофе и от этого им должно становиться лучше. They say all it is is you go over to their apartment and you take them out for a walk and you get a cup of coffee and it's supposed to make them feel good.
Я люблю выводить его на прогулку. I like to take him for walks.
— С технической точки зрения на примере этих космических модулей мы видим, что во время старта ракеты никаких повреждений надувных конструкций не происходит; их можно спокойно выводить на орбиту; к тому же, в модуль можно вставить иллюминаторы». “From a technical perspective, these spacecraft showed that expandable systems could survive the rigors of launch, that our deployment process would work, and that we could successfully integrate windows into an expandable habitat structure.”
После завтрака мы пошли на прогулку. After breakfast we went for a walk.
ВВС, возможно, потребуется быстро выводить на орбиту спутники, которые даже не числятся в текущем манифесте пусков. The Air Force might need to orbit satellites quickly that aren't even in its current launch manifest.
Эстелла и я идём на прогулку. Estella and I are going for a walk.
Виджеты на всегда включенном экране могут отображать информацию о полученных текстовых сообщениях, электронных письмах, входящих вызовах, а также выводить на экран погоду, биржевую сводку и новости. Widgets on the always-on display offer information about incoming text messages, calls, emails, or information about the weather, stock exchange, or news.
Она ушла на прогулку. She went for a walk.
Следует выводить на экран только локализованные сообщения об ошибках. You should display only the localized messages as errors.
Я пошёл на прогулку. I took a walk.
Выводить на него важные уведомления. See important notifications
Этим утром он отправился с ней на прогулку. He went for a walk with her this morning.
С его помощью можно открывать новые вкладки и окна, изменять масштаб страницы, выводить на экран служебные страницы Opera: Экспресс-панель, новости, закладки, загрузки, историю или настройки. You can open new tabs or browser windows, zoom pages, or view Opera pages, such as Speed Dial, news, bookmarks, downloads, history, or settings.
Я вышел на прогулку, чтобы глотнуть свежего воздуха. I went out for a walk to get some fresh air.
Это означает, что надо отслеживать деньги, за счёт которых финансируется псевдонаука, способствующая откладыванию решений, а также выводить на чистую воду учёных-коллаборационистов, которые разыгрывают перед обществом фальшивое шоу дискуссий. That means following the money that funds the pseudo-science of delay, and exposing the co-opted scholars who feed false images of debate to the public.
Когда дождь прекратится, мы пойдём на прогулку. When the rain stops, we'll go for a walk.
В Outlook.com можно выводить на печать сообщения электронной почты и календари (с подробной повесткой дня или без нее). You can print email messages or print calendars — with or without a detailed agenda — in Outlook.com.
Джейн взяла собаку на прогулку. Jane took her dog for a walk.
Если определенные данные необходимо выводить на печать чаще, чем другие, можно задать область печати, содержащую выбранные данные. If you print a specific selection on a worksheet frequently, you can define a print area that includes just that selection.
Выйдите на прогулку, пробегитесь или покатайтесь на велосипеде. Go for a walk, jog or bike ride
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.