Exemples d'utilisation de "выдаче" en russe
Traductions:
tous1295
extradition556
issue241
delivery42
transfer33
distribution13
extraditing8
output4
handing over2
autres traductions396
Дорогая, я буду ждать тебя завтра с огромной табличкой на выдаче багажа.
Honey, I'm gonna be waiting for you with a big sign in baggage claim tomorrow.
Поищите название компании в службе выдаче лицензий.
Run the company name through the state corporate charter office.
Внимание: Отделу компании FXDD по выдаче денежных средств
Attention: FXDD Funds Redemption Department
информация о прилете и заявление о выдаче въездной визы.
Arrival report and application for entry visa.
лицо, ходатайствующее о выдаче лицензии, должно быть гражданином Омана;
The person requesting the licence must be an Omani national;
Бюро по выдаче удостоверений личности находится по следующему адресу:
The Identification Unit is located at the following address:
Вы можете написать заявление о выдаче конфискованных вещей онлайн.
You can file a claim for - seized items online.
При выдаче инструкций вам следует полагаться на ваше личное суждение.
When giving instructions you must rely on your own judgement.
Как сообщалось, ему было отказано в выдаче такого проездного документа.
Reportedly, he was denied such a travel document.
Положение Содружества о выдаче беглых преступников (1966, в редакции 1990 г.).
Commonwealth Scheme for the Rendition of Fugitive Offenders (1966, as amended in 1990).
Объемы запасов, указанные в заказе на контроль качества автоматически блокируются по выдаче.
Inventory quantities that are specified in a quality order are automatically blocked from being issued.
26 июня 1998 года представитель министерства отказал им в выдаче такой визы.
On 26 June 1998, the Minister's delegate refused to grant a protection visa.
Статья 3. Пытка как основание для отказа в высылке, возвращении или выдаче
Article 3: torture as a ground for refusal to expel, return or extradite
«Спецификации функций признанных организаций, действующих от имени Администрации, по освидетельствованию и выдаче свидетельств»
on Specifications on the survey and certification functions of recognized organizations acting on behalf of the Administration
Им следует обратиться в ближайшее дипломатическое представительство Финляндии с ходатайством о выдаче визы.
They should contact their local Finnish diplomatic representation to apply for the visa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité