Exemples d'utilisation de "выдающимися" en russe
Traductions:
tous1031
be709
outstanding104
distinguished64
remarkable39
prominent32
eminent27
give16
brilliant15
issue8
preeminent5
notable4
stand out2
famous1
autres traductions5
В выступлении, сопровождающемся выдающимися снимками, он говорит о том, как мы рассказываем свои истории с помощью фотографий.
In a talk filled with glorious images, he talks about how we all use photos to tell our stories.
А пока можно оглянуться и взглянуть на некоторые знаменательные даты в истории Америки, на те события, во время которых обычные граждане становились выдающимися деятелями.
In the meantime, here’s a look back at some of those more memorable days in American history, when an ordinary citizen became an extraordinary leader.
Если бы он на самом деле хотел похвастаться своими выдающимися рыбацкими способностями, то он мог бы показать значительно более крупную рыбу, которую он выудил здесь, в Америке.
If he had really wished to show off his superior angling ability he could have featured a much larger fish he reeled in here in America.
Ее первая азиатская поездка в феврале сильно отличалась от прошлых визитов госсекретарей США открытой позицией по отношению к взглядам других, готовностью к сотрудничеству, а также ее выдающимися способностями.
On her first Asian trip in February, she provided a welcome contrast to the past with her openness to others’ views, her willingness to cooperate, and her star power.
В этом свете, своими выдающимися экономическими успехами (в том числе крупнейшим в мире активным сальдо торгового баланса и резервами в иностранной валюте) Китай во многом обязан политике США с 1970-х гг. до наших дней.
Seen in this light, China's spectacular economic success - including the world's largest trade surplus and foreign-currency reserves - owes much to US policy from the 1970's on.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité