Exemples d'utilisation de "выдержаны" en russe
Traductions:
tous166
withstand85
stand23
sustain19
weather15
age8
keep6
mature2
brave1
maintain1
autres traductions6
Но слишком многие из этих заявлений были выдержаны в слишком мягком тоне.
But the tone of too many of these statements has been muted.
как сильно они были ударены и как долго они были выдержаны, как двигаются пальцы.
how hard they were struck, and how they were held down, and how you move the fingers.
АСЕАН приветствует тот факт, что были выдержаны сроки представления проекта бюджета по программам, и что документ лаконичнее и носит более стратегический характер.
ASEAN welcomed the fact that the deadline for presentation of the proposed budget had been met, and that the document was shorter and more strategic.
проверить требования на предмет безопасности, установить, выдержаны ли выходные критерии, подписать документы об одобрении конструкции и валидировать конструкцию и документы на предмет безопасности системы.
verify the safety requirements, determine whether exit criteria are passed, sign the design approval documents, and validate system safety design and documents.
Именно в таком духе, как мы горячо надеемся и желаем, будут выдержаны заключительные документы этого этапного мероприятия, которые станут плодом общего консенсуса и получат единогласное одобрение.
In this very spirit, it is our fervent wish and hope that the final documents of this milestone event will be the product of general agreement and that they will be adopted by consensus.
Хотя обычно послания Цзян Цзэминя многословны и выдержаны в литературном стиле, данное послание было не только кратким, но и равнодушным, и в нем не выражалось никаких человеческих чувств.
In a break from his usually verbose prose style, Jiang's message was not only brief, but half-hearted, and without human feeling.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité