Exemples d'utilisation de "выдерживается" en russe
Та же мысль выдерживается и в военно-стратегических отношениях.
The same sort of thinking holds true in military/strategic affairs.
После опрыскивания деталь выдерживается в течение 168 часов при температуре 40°C и относительной влажности 90-95 %.
After the spraying the component is stored at temperature of 40°C and 90-95 per cent relative humidity for 168 hours.
он выдерживается в течение 48 часов при условиях 0 кПа, 65 С и не менее 95 % относительной влажности;
Condition for 48 hours at 0 kPa, 65°C, and 95 per cent or greater relative humidity.
он выдерживается в течение 48 часов при условиях 0 кПа, 65 оС и не менее 95 % относительной влажности;
Condition for 48 hours at 0 kPa, 65°C, and 95 per cent or greater relative humidity.
Бак поворачивается на 90°в противоположном направлении и в этом положении выдерживается по крайней мере в течение пяти минут.
The tank must be rotated 90°in the opposite direction and left for at least five minutes in this position.
До проведения испытания на выбросы выхлопных газов при низкой температуре окружающей среды транспортное средство выдерживается в течение не более 36 часов.
The vehicle shall be stored for not more than 36 hours prior to the low ambient temperature exhaust emission test.
один образец выдерживается при температуре, поддерживаемой на уровне не ниже 95°С, и давлении, величина которого должна быть не менее величины испытательного давления (30 МПа), в течение 24 часов.
One specimen shall be held at a controlled temperature of not less than 95°C and a pressure not less than test pressure (30 MPa) for 24 hours.
Транспортное средство выдерживается там минимум 12 часов и максимум 36 часов, считая с момента прекращения разрядки тяговой батареи и до начала испытания на выброс водорода в условиях обычной процедуры зарядки.
The vehicle is parked for a minimum of 12 hours and a maximum of 36 hours, between the end of the traction battery discharge and the start of the hydrogen emission test during a normal charge.
Вместе с тем если эта величина, равная 1,5 мрад, не выдерживается для образца A, то обе фары образца В подвергаются одинаковой проверке; при этом значение ?r для каждой из них не должно превышать 1,5 мрад.
However, if this value of 1.5 mrad on sample A is not complied with, the two headlamps of sample B shall be subjected to the same procedure and the value of Δr for each of them shall not exceed 1.5 mrad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité