Exemples d'utilisation de "вызовете" en russe
Traductions:
tous3539
cause1649
call594
trigger289
create149
induce118
affect109
challenge98
force95
bring about81
provoke76
summon58
give rise47
involve36
prompt35
bring on25
evoke16
promote15
invoke14
stir9
breed7
capture6
occasion5
excite5
ring up2
autres traductions1
Без обид, но на улицах, заполненных гуляками и покупателями, вы вызовете беспорядки.
No offence, but you'll cause a riot, cos the streets are gonna be packed with shoppers and parties and.
Как только я отвернусь, вы вызовете такси.
The minute I turn my back, you guys will be on the phone calling a cab.
Что, вызовете спецназ, если я проеду на красный?
What, do you call out the SWAT team if I run a red light?
Его тело будет так повреждено, что когда вы поймете, что происходит, и вызовете скорую, шансы Брэда доехать до больницы живым будут равны нулю.
Killing the tissue, causing Brad to become septic, forcing his body into such intense shock that by the time you realize what's happening and you call an ambulance, the chance of Brad getting back to the hospital alive is next to zero.
Какое отношение к себе вызовет объединенная Корея у Японии?
How would a unified Korea affect attitudes in Japan?
Вот - пример вынужденного переселения, вызванного опустыниванием.
That's the kind of forced migration that desertification can lead to.
Наверное, непроизвольное мускульное сокращение, вызванное обезвоживанием.
Probably an involuntary muscle spasm brought about by dehydration.
Создание новой правительственной коалиции в Австрии вызвало волну международной критики.
The formation of a new government coalition in Austria has given rise to international criticism.
Первый вариант может вызвать международный конфликт, второй - внутренний конфликт.
The first option may involve international conflict, the second domestic conflict.
Он уже вызвал негодование и спровоцировал угрозы со стороны других стран.
It has already prompted outrage and threats from other countries.
Пациент страдал от депрессии, вызванной дисбалансом щитовидки.
The patient was suffering from depression brought on by a thyroid imbalance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité