Exemples d'utilisation de "выиграет" en russe avec la traduction "win"
Что она выиграет в качестве профессиональной обжоры.
Maybe we can live on all the prize money she wins as a competitive eater.
"Привет, Кортана! Кто выиграет, 49-е или Кардиналы?"
"Hey Cortana, who will win the 49ers-Cardinals game?"
Мало кто теперь будет беспокоиться, если выиграет Германия.
Few people even care anymore when Germany wins.
Или "Нравится ли нам начос?", или "Кто выиграет?"
and, "Do we like the nachos?" and, "Who is going to win?"
и если никто не встанет, то он выиграет автоматически.
If you all stay down he wins it automatically.
Так пусть начнется игра, и пусть выиграет лучшая команда!
So let the games begin, and may the best team win.
Единственный вопрос – какой город выиграет в конкурсе на замену Лондона.
The only question is which city will win the race to replace London.
Если ты не будешь к ним внимателен то он выиграет.
If you don't pay attention to the details he'll win.
Мэй объявила внеочередные выборы и, по всей видимости, легко их выиграет.
May has now called an early election, which she is tipped to win easily.
Эми, если он выиграет, наши акции обвиснут как сиски у шимпанзе.
Amy, if he wins, our lobbying stock is gonna droop like a chimp's tits.
Если он добьется того, что они не смогут вынести вердикт, он выиграет.
If he can sow enough doubt to force a mistrial, he's won.
И я хотел работать над проектом, который выиграет премию „Оскар“ за лучшие визуальные эффекты».
And I wanted to work on a project that wins the Academy Award for best visual effects.”
Скажу больше: Махов может выступить уже на чемпионате мира в Ташкенте - если выиграет прикидку.
I'll go even further: Makhov might even compete at the World Championship in Tashkent if he wins at try-outs.
но я получаю телефонные звонки от людей, которые хотят узнать, какой номер выиграет в лотерее.
I actually get phone calls from people who want to know what lottery numbers are going to win.
Никто не выиграет, а все только проиграют, если мы изнурим друг друга в новой гонке вооружений.
Nobody wins and everyone loses if we exhaust ourselves in a new arms race.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité