Exemples d'utilisation de "выигрышная" en russe

<>
К сожалению, это выигрышная стратегия. Unfortunately, this is a winning strategy.
Покупка на страхе и неопределенности - выигрышная торговая стратегия Buying Into Fear And Uncertainty Is A Winning Strategy
Это означает, что люди видят рекламу только в том случае, если выигрышная ставка превышает определенную цену. This ensures that users only see an ad when the winning bid is above a certain price.
Однако, покупка во времена страха и неопределенности доказано выигрышная торговая стратегия - особенно сейчас, когда нет излишков и перекосов в экономике. "However, over time buying into fear and uncertainty has proven to be a winning strategy — especially in periods like today where there are not excesses built into the economy.
Еще раз повторюсь, не было никаких причин ожидать, что это будет выигрышная сделка. Это был всего лишь один из эпизодов реализации нашего рыночного преимущества. Again, no reason to expect it to be a winner, it was just a winning instance of our trading edge; price action.
Если вы еще не до конца уяснили, что я подразумеваю под "беспорядочным распределением", то просто запомните, что вы никогда не знаете, когда у вас будет выигрышная сделка, а когда проигрышная, даже если торгуете по своей высоко-вероятностной торговой системе. If you are still a little unclear as to what I mean by “randomly distributed”, it simply means that you never know when you’ll hit a winning trade and when you’ll hit a losing trade, EVEN IF you are following your high-probability trading strategy to the T.
Эта комбинация должна оказаться выигрышной. That ought to be a winning combination.
Почтовый адрес прилагается к выигрышным номерам mail address is attached to winning number
И снова выигрышный номер в лото - четыре. Once again, today's winning lotto number was four.
никогда не меняйте выигрышную партию, но всегда меняйте проигрышную. never change a winning game, but always change a losing one.
Так почему же не придерживаться выигрышной формулы в отношении энергоснабжения? So why not stick to a winning formula where energy is concerned?
После 40 лет кровавого внутреннего конфликта эта стратегия оказалась выигрышной. After 40 years of bloody internal conflict, this proved a winning strategy.
это как бы гонка, и каждое животное различно, выигрышные коды размножатся. And it is a sort of race, and each and every animal is different, and the winning codes will multiply.
Ниже приведен пример, как может выглядеть случайное распределение выигрышных и проигрышных сделок. Here’s an example of what a random distribution of winning and losing trades might look like.
Мало оснований полагать, что 20 января он внезапно откажется от этой выигрышной стратегии. There is little reason to think that he will suddenly abandon this winning strategy come January 20.
Тем не менее, Хендерсон сумел повернуть плохой расклад в выигрышный, с ключевой перспективой. Yet Henderson managed to turn a bad hand into a winning one, with a key insight.
Многие люди стремятся получить высокую долю выигрышных сделок чтобы быть удовлетворенными своей торговлей. Many people care about getting decent winning ratio for their strategies so that they feel satisfied with it.
Агрессивные стратегии выигрышны только в одном случае – если у тебя многократное преимущество по силам. Aggressive strategies turn out to be winning only in one case, i.e., if you have the multiple advantage of force.
Из приведенных выше двух примеров видно, что процент выигрышных сделок не очень надежный показатель. From the two example spreadsheets above, it’s obvious that winning percentage is not very relevant, if at all.
Что бы ни заявлял на эту тему Трамп, но в торговой войне выигрышной стратегии нет. Contrary to Trump’s tough talk, there is no winning strategy in a trade war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !