Exemples d'utilisation de "выкрутиться" en russe
Надо признать, старик всегда найдет способ выкрутиться.
You've got to admit, the old man always pulls it out the bag.
Попадая в сложные ситуации, ты всегда можешь выкрутиться.
You get yourself in a pickle but somehow you always wriggle out of it.
Нельзя позволить Комиссии выкрутиться при помощи такого хитроумного плана.
The Commission should not be allowed to get away with this ingenious plan.
Но в меня засунули ещё больше, и я не знаю, как выкрутиться.
But somebody stuck in more, and I don't know how to get it out.
Я не занимаюсь изучением конституционных вопросов, но я вижу для Ельцина всевозможные способы выкрутиться в рамках существующей Конституции.
I'm no constitutional scholar, but I see all sorts of escapes for Yeltsin within his constitution.
Столкнувшись с убытками по кредиту, центральный банк может либо выкрутиться с помощью инфляции, либо ждать рекапитализации со стороны налогоплательщиков.
Faced with credit losses, a central bank can either dig its way out through inflation or await recapitalization by taxpayers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité