Exemples d'utilisation de "вылетает" en russe
Большинство из них вылетает в предпоследнем повороте.
They mostly go off at the second to last corner.
Почему, по-твоему, эта страна вылетает в трубу?
Almond, ever wonder why this country's going to hell?
Когда ты открываешь школьную дверь, воробушек вылетает из клетки.
When the school's doors open, the bird leaves the cage.
А из яйца вылетает дракончик и поедает грязное лицо девки.
And baby dragon, he come out of egg and eat dirty lady face.
Мы выяснили, с какой скоростью вылетает из нее пушечное ядро.
We found out how fast that can fire a cannon ball.
Созданный, когда разогретый горящий камень под высоким давлением вылетает из вулкана.
Created when superheated, highly pressurized igneous rock is propelled from a volcano.
Он получает серию пуль прямо в яблочко и вылетает в окно.
He takes a round in the 10-ring and goes out a window.
Тойота вылетает с трассы, но тут Тойота возвращается более здоровой чем Швеция - видно?
The Toyota got off track, and now the Toyota is coming on the healthier side of Sweden - can you see that?
Итак "Железный Человек" молниеносно вылетает, а "В ожидании Супермена" может ждать очень долгое время.
So "Iron Man" zips right out, and "Waiting for Superman" can wait for a really long time.
Она сравнительно мала, но вылетает из дула с втрое большей скоростью, чем пистолетная пуля.
It’s relatively small, but it leaves the muzzle at three times the speed of a handgun bullet.
Как только одна сторона достигает определенного порога поддержки, вся семья сразу вылетает в указанном направлении.
Once one party builds past a certain threshold of support, the entire colony flies off as one.
Он отлично выглядит, поэтому я не понимаю ни слова из того, что вылетает из его симпатичного рта.
He looks really good, so I'm not listening to a thing coming out of his pretty mouth.
В один момент мы смотрим игру, а в следующий она вдруг называет меня придурком и вылетает из квартиры.
One minute we're watching the game, the next she's, like, calling me a jerk and storming out of the place.
Уверена, что этот ваш план идеален в теории, майор, но теория вылетает в трубу, когда речь идёт о защите свидетелей.
And I'm sure your plan that's all in there is perfect in theory, Major, but theory goes out the window in Witness Protection.
Потому что когда вы стреляете в голову зомби, часть мозгов вылетает через дыру, и затем вам придется убить их отдельно.
'Cause when you shoot a zombie in the head, sometimes the brains sneak out through the hole, and then you have to kill that separately.
И если этот эксперимент принесет плоды, если мы удостоверимся, что вылетает именно такая частица, заметив, что в нашем измерении конечная энергия меньше той, которая была вначале, это докажет, что дополнительные измерения на самом деле существуют.
And if this experiment bears fruit, if we see that kind of particle ejected by noticing that there's less energy in our dimensions than when we began, this will show that the extra dimensions are real.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité