Exemples d'utilisation de "вылетом" en russe avec la traduction "flight"
Погода в Кубинке той зимой была отвратительная, поэтому перед вылетом на МиГ-29УБ Меницкий занял переднее кресло, а Лэмбет забрался в заднее.
The weather in Kubinka that winter was nasty, so for the flight, in a MiG-29UB, Menitsky took the front seat, and Lambeth climbed into the rear.
Поскольку министр иностранных дел приобрел в аэропорту за наличный расчет незадолго до своего вылета три авиабилета в один конец, ему и членам его семьи было предложено пройти такую же дополнительную проверку службами безопасности аэропорта, которую обязаны проходить все пассажиры, приобретшие билеты за наличный расчет непосредственно перед вылетом.
Because the Foreign Minister purchased three one-way plane tickets for cash at the airport shortly before his flight, he and his family were asked to undergo the same type of additional security screening required of other travellers purchasing tickets at the last minute for cash.
Даже наши связи не помогут остановить вылет.
It's too late to go through the channels to stop the flight.
Вылеты разделили, сгруппировав в эшелоны по высоте.
Flights were split and arranged in echelons by altitude.
Почему бы тебе просто не подождать в аэропорту твоего вылета.
You might as well just wait at the airport for your flight.
Нил МакКали купил свой билет в аэропорту за час до вылета.
Neel McCauley bought his ticket at the airport an hour before the flight.
Рейс 784 назначением Сан-Франциско готовится к вылету с 38го терминала.
Flight 784 for San Francisco is ready for boarding at gate 38.
Там на палубе F-18 Super Hornet готовится к вылету на Коронадо.
There is an F-18 Super Hornet up on deck for a return flight to Coronado.
Напоминаю, что вылет на Львов сегодня, в 17:45, аэрофлотовским рейсом из "Пулково".
I remind you that the flight to Lvov is today at 17:45 from Pulkovo airport.
Вылет рейса номер семнадцать с выходом через второй гейт откладывается на 20 минут.
Flight number 1 7 leaving Dallas National Airport from gate two will be delayed for 20 minutes.
Для многих советских летчиков это был первый боевой вылет; некоторые налетали менее 30 часов.
For many Soviet pilots, this was their first combat mission; some had less than 30 hours of flight time.
Если я в 12-часовом рейсе, вы увидите последний аэропорт, из которого был вылет.
So if I'm on a 12-hour flight, you'll see the last airport that I departed from.
Ага, и если мы сверим зарегистрированные вылеты со временем записи, определим нашу траекторию полёта.
Yeah, and if we run it against FAA flight logs from the time of the recording, we could have our flight path.
Мой вылет через три дня, у меня как раз будет время, чтобы устроиться там до начала семестра.
My flight's in three days, which gives me time to get settled in before term starts.
Если на других самолетах на отработку навыков требовались месяцы тренировок, то на F-16 те же навыки можно было отработать за три вылета.
What took months of practice in the F-100 could be learned in three flights in the F-16.
Похоже, именно это случилось с бортом «Малазийских авиалиний» № 370, который исчез в пятницу вечером через час после вылета из Куала-Лумпур в Пекин.
That appears to be what happened to Malaysia Airlines Flight 370, which disappeared about an hour after leaving Kuala Lumpur for Beijing on Friday night.
Сотрудники по вопросам воздушных операций будут также нести ответственность за подготовку графиков полетов и приказов на вылет в связи с полетами в пределах района действия миссии.
The Aviation Operations Officers would also be responsible for the preparation of flight schedules and air task orders for intramission flights.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité