Exemples d'utilisation de "вымершей" en russe
Ныне она объявлена вымершей - первый с начала 18 века задокументированный случай вымирания приматов.
Recently it was pronounced extinct - the first documented extinction of a primate since the 1700s.
А эта креветка, мы назвали её юрская креветка, считалась вымершей 50 лет назад, по крайней мере, до того момента, как в рамках "Переписи" было обнаружено, что она благополучно поживает у берегов Австралии.
This particular shrimp, we've dubbed it the Jurassic shrimp, it's thought to have gone extinct 50 years ago - at least it was, until the census discovered it was living and doing just fine off the coast of Australia.
Смотри, это же девушка К К она написала статью об одной птице которую все считали вымершей, а она жила на заднем дворе.
Look, there's this girl named K K who wrote an article about some bird that everyone thought was extinct living in her backyard.
Это три вымерших вида гоминидов, наших потенциальных предков.
These are three extinct species of hominids, potential human ancestors.
Думаю, не следует удивляться, что они вымерли.
Well, it's not so surprising that they've gone extinct.
Саблезубые тигры вымерли во время ледникового периода.
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
Старые парни безнадежны, мы вынуждены ждать, пока они не вымрут.
Old guys are hopeless; we have to wait for them to die off.
Оглядываясь вокруг, нам кажется, что такие лидеры - это вымерший вид.
Looking around, leaders like this seem to be an extinct species.
Неандертальцы вымерли примерно 30,000 лет назад.
Neanderthal Man went extinct about 30,000 years ago.
Если вымрем мы, то насекомые даже не заметят.
If we die out, the insects will continue very happily.
Несмотря на сокращение – и, в конечном счете, исчезновение – арктических льдов, белые медведи не вымрут.
Despite diminishing – and eventually disappearing – summer Arctic ice, polar bears will not become extinct.
Нептичьи динозавры это большие тяжелые динозавры, которые вымерли.
So the non-avian dinosaurs are the big clunky ones that went extinct.
Когда вымерли гигантские зауроподы, гигантские хищники лишились своего основного источника пропитания и также были обречены.
When the giant sauropods died out, the giant predators lost their main food supply and they too were doomed.
Верно, что многие сложные виды проиграли войну с микробами и через несколько сотен лет вымерли.
Indeed, many complex species lost the war with microbes to become extinct.
Это позволило им воссоздать эволюционное древо человека и близких ему вымерших форм.
That allowed them to draw an evolutionary tree of humans and their extinct relatives.
Это прекрасное количество, чтобы стать вымершими, как я полагаю.
That's a good number to go extinct, I think.
В самом деле, без насекомых мы бы не сидели в этом зале, потому что если насекомые вымрут, очень скоро вымрем и мы.
And in fact, without insects, we would not be here in this room, because if the insects die out, we will soon die out as well.
И если мы этого не сделаем, то вопреки существующим мнениям, мы попросту вымрем, потому что мы закормим наших детей до смерти.
And that if we don't do that, the antithesis, although we've heard otherwise, is we're really going to become extinct, because we're feeding our children to death.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité