Exemples d'utilisation de "вынуждена" en russe
Traductions:
tous1553
force1135
compel128
make107
enforce12
constrain9
reluctant3
autres traductions159
Тогда я вынуждена задать Вам вопрос на засыпку.
Well, then I need you to answer a puzzling question.
Я вынуждена согласиться с директором в этом, Принц Дашков.
I'm gonna go with the headmistress on this one, Prince Dashkov.
Наша семья вынуждена соблюдать скромность, чтобы избежать мести врагов.
Our family wants to keep a low profile, to avoid vengeance of the enemies.
Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США.
Japan came under American pressure to open its financial market.
Для разгона толпы полиция МООНК вынуждена была применить слезоточивый газ.
UNMIK police had to use tear gas to disperse the crowd.
Компания, скорее всего, будет вынуждена увеличить объем акционерных инвестиций в проект.
NOVATEK will likely have to increase the volume of equity investment in the project.
Буду ли я вынуждена стать лейбористкой и скрывать свои настоящие убеждения?
Would I have to turn to Labour and suppress my natural inclinations?
Я приношу извинения за условия, в которых я вынуждена вас принять.
I apologise for the condition in which we greet you.
Венесуэла его не производит в нужном количестве, поэтому она вынуждена его импортировать.
Venezuela doesn't produce this in the quantities needed so it must be imported.
Я потратила на него неделю, а затем была вынуждена все переделывать заново.
I had spent a week on that thing, and then I had to do it all over again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité