Exemples d'utilisation de "вынужден" en russe

<>
Пани Тура, вынужден огорчить вас. Mrs. Tura, I have bad news for you.
Адмирал Калторп вынужден перенести встречу. Admiral Calthorpe will have to reschedule your meeting.
Я вынужден сообщить плохие новости. I have some bad news to report.
Я вынужден был открыть спор I had to open the dispute
Я был вынужден открыть спор I had to open the dispute
Я вынужден поддержать этот протест. I have to sustain that objection.
Он вынужден был спасать свою жизнь. He had to run for his life.
Он был вынужден уйти из деревни. He had to leave the village.
Я вынужден отвергнуть твоё щедрое предложение. I decline your kind offer.
К сожалению, я вынужден буду отказаться. Sadly, I will have to decline the invitation.
С прискорбием вынужден сообщить, что ваша супруга. I regret to inform you that your wife is deceased.
Диссидент на посту президента вынужден быть неортодоксальным. A dissident as president is bound to be unorthodox.
Я вынужден возбудить дело против Вашей компании. I will have to bring an action against your company.
В общем, моё время вышло. Я вынужден заканчивать. All right now, I've overrun my time, so I've got to stop.
Полковник Мерсье очень сожалеет, но вынужден вас покинуть. Colonel Mercier sends his regrets, but he was obliged to leave.
Благодарю за доверие но я вынужден отклонить предложение. I thank you for your confidence but I must decline the offer.
Я вынужден выделить еще людей на данную работу. I have to assign more men to that work.
Простите, мэм, я вынужден изъять у вас искусственное колено. Sorry, ma 'am, I'll have to confiscate your artificial kneecap.
И я вынужден был убедить Папу аннулировать наш брак. And I'd have to convince the Pope to annul our marriage.
В этом отношении ЕС часто был вынужден так поступать. In this regard, the EU has often obliged.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !