Exemples d'utilisation de "выписке" en russe
Проверьте варианты оплаты и инструкции в своей выписке по счету.
Check your billing statement for payment options and instructions.
В течение 24 часов с момента их рождения новорожденные обследуются специалистом и повторно обследуются при выписке из послеродового отделения.
Within 24 hours from their birth, neonates are screened by a specialist, and are examined again on discharge from the post-natal ward.
После того как банковская выписка импортирована, щелкните Проверить, чтобы проверить банковскую выписке.
After the bank statement is imported, click Validate to validate the bank statement.
В части III Закона об охране психического здоровья, глава 28: 02, учреждается Суд по пересмотру дел психически больных лиц, отвечающий за рассмотрение ходатайств о выписке того или иного пациента, помещенного в больницу, психиатрическое отделение, одобренное учреждение или частную лечебницу.
Part III of the Mental Health Act, Chapter 28: 02 establishes the Mental Health Review Tribunal which is responsible for reviewing applications for discharge of a patient who is institutionalized at a hospital, a psychiatric ward, an approved home or a private hospital.
Судя по его банковской выписке, он недавно положил на счет 125 штук.
His bank statement showed that he had just made a deposit for 125 grand.
Не устанавливайте флажок Проверено для тех проводок, которые отсутствуют в банковской выписке.
Do not select the Cleared check box for transactions that are not on the bank statement.
Дата снятия средств с карты может отличаться от указанной в выписке даты.
There might be a delay between the date your card is billed and when you see the charge on your statement.
Ниже описаны распространённые сценарии появления неизвестных платежей в выписке по банковской карте.
Common scenarios for unknown charges on your credit card statement
Банковские проводки юридического лица выверяются относительно проводок в выписке по банковскому счету.
Reconcile the legal entity’s banking transactions with the transactions on the statement for the bank account.
В поле Конечное сальдо введите сальдо банковского счета, которое отображается в банковской выписке.
In the Ending balance field, you can enter the balance of the bank account as it appears on the bank statement.
Мы хотели бы обратить Ваше внимание на кредит, который не приведен в Вашей выписке.
We should like to bring to your attention a credit note which is not listed in your statement.
Как пожаловаться на списание, произведенное Facebook, в моей банковской выписке, которое я не узнаю?
How do I report a Facebook charge on my bank statement that I don't recognize?
Renesource Capital обеспечивает отражение информации по удержанию налога в выписке со счета финансовых инструментов.
Renesource Capital provides the information about withholding of tax in financial instruments account statement.
Чтобы узнать, почему счет, выставленный корпорацией Майкрософт, отображается в вашей выписке, выполните следующие действия.
To see why a charge from Microsoft is appearing on your statement:
Используя мини-джойстики на геймпаде для прокрутки страницы, найдите транзакцию, соответствующую выписке из банковского счета.
Using the thumbsticks on your controller, scroll up or down until you see the transaction on your purchase history that matches the charge on your bank statement.
В целях безопасности следует скрыть любую конфиденциальную информацию в выписке, в частности номер вашего счета.
For your security, please black out any sensitive information on your bank statement, particularly your entire bank account number.
Почему в моей банковской выписке отображаются списания в сумме незначительно выше, чем в сводке счетов?
Why are there charges on my bank statement that are slightly higher than my billing summary?
Ниже показан пример того, как будет выглядеть уникальный номер в выписке по вашей кредитной карте.
See the image below for an example of what your reference number will look like on your credit card statement.
Если при покупке подписки вы указали номер заказа на покупку, он будет указан в выписке.
If you enter a purchase order (PO) number when you buy a subscription, the number appears on your billing statement.
После публикации суммы к оплате для выбранного способа вы увидите сумму и описание в соответствующей выписке.
After we post a charge to your payment option, you’ll see the amount and description on the statement from that payment option.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité