Exemples d'utilisation de "выписки" en russe
12.6. Компания будет выполнять в меру своих возможностей все ваши торговые заказы, вести реестр ваших заказов и их выполнения, и предоставит вам необходимые выписки по вашему запросу.
12.6. The Company will fulfill to the best of its abilities all your trading orders, keep the register of your orders and of their fulfillment, and will provide you with necessary extracts upon your request.
Все лица, страдающие заболеваниями, которые не входят в вышеуказанные перечни, должны оплачивать полную стоимость фармацевтической продукции, за исключением больничных лекарств и трехдневного запаса лекарств, предоставляемых бесплатно после выписки из больницы.
All persons with illnesses that do not fall under the above-mentioned schemes are required to pay the full cost of pharmaceuticals other than inpatient drugs and a three-day supply of drugs, provided free of charge, following discharge from hospital.
если выдача свидетельств о регистрации взятых напрокат транспортных средств лицам, берущим их напрокат, вызывает затруднения, то следует, по возможности, выдавать выписки из свидетельства о регистрации или копии таких свидетельств, содержащие по меньшей мере все сведения, требуемые пунктом 1 статьи 35 Конвенции о дорожном движении (1968 года), компетентными органами или уполномоченной на то ассоциацией […].
Where the issue of registration certificates to persons hiring vehicles would present difficulties, extracts from or copies of the registration certificate, containing at least all the particulars required under article 35, paragraph 1, of the Convention on Road Traffic (1968), should, if possible, be issued by the competent authorities or by an association empowered for that purpose [].
Это сообщение не содержит копию выписки.
This email does not contain a copy of your billing statement.
Выверка банковской выписки, используя предварительную банковскую выверку
Reconcile a bank statement using advanced bank reconciliation
Получение копии выписки по счету по электронной почте
Receive a copy of my billing statement in email
Только банковские выписки со статусом Проверен можно выверять.
Only bank statements with a status of Validated can be reconciled.
В форме Банковские счета нажмите кнопку Банковские выписки.
In the Bank accounts form, click Bank statements
Дополнительные сведения см. в разделе Импорт выписки (форма).
For more information, see Import bank statements (form).
Щелкните Создать, чтобы создать новый формат банковской выписки.
Click New to create a new bank statement format.
Отправить выписки по оплате в журнал платежей для платежа.
Submit pay statements to the payment journal for payment.
Нажмите на кнопку «Выписки со счета», чтобы просмотреть ваши транзакции.
Click on Account Statements to view your transactions.
Мы были бы Вам благодарны за коррекцию выписки из счета .
We should be grateful for the correction of the statement.
Вы можете получить копию выписки по счету в виде вложения.
You can choose to receive a copy of your billing statement as an email attachment.
Отдельные положительные выписки по оплате для банковских счетов заработной платы.
Separate positive pay statements for Payroll bank accounts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité