Exemples d'utilisation de "выполнило" en russe avec la traduction "perform"

<>
Уголовное правонарушения признается совершенным в результате бездействия, если лицо не выполнило действие, которое оно было обязано выполнить. A criminal offence may be committed by omission when the perpetrator has failed to perform the act which he was obliged to perform.
Кроме того, как отмечалось выше, для цели настоящих принципов предполагается, что государство происхождения в полной мере выполнило все обязательства, которые возлагаются на него проектами статей о предотвращении, в частности проектом статьи 3. In addition, for the purpose of the present principles, as noted above, it is assumed that the State of origin has performed fully all the obligations that are incumbent upon it under draft articles on prevention, particularly draft article 3.
Валовое НЗП — это выполненная работа. Gross WIP is the work that is performed.
Все действия правила будут выполнены. All actions on the rule will be performed.
Выполните задачу, которую требуется записать. Perform the task that you are recording.
Выполните возврат к заводским настройкам. Perform a factory reset.
выполните действие, чтобы активировать подписку; Perform an action to trigger the subscription
Выполните процесс PrepareAD сервера Exchange. Perform the Exchange Server PrepareAD process.
Эту задачу можно выполнить вручную. You can perform this task manually.
Щелкните OK, чтобы выполнить обновление. Click OK to perform the update.
Ты выполнишь эту функцию, Лан. You will perform this function, Lan.
Действие, выполненное пользователем, не являющимся владельцем The actions performed by the non-owner
Microsoft Dynamics AX выполнит ряд проверок. Microsoft Dynamics AX performs a series of validations.
Выполните процедуру ForestPrep для сервера Exchange. Perform the Exchange Server ForestPrep process.
Выполните полную перезагрузку консоли следующим образом. Perform a “full reboot” of the console:
Для этого выполните описанные ниже действия. To do this, perform the following steps:
Чтобы провести перезагрузку, выполните следующие действия. To perform a power cycle reset, follow these steps:
Теперь имеется возможность выполнить следующие задачи. You can now perform the following tasks:
Для предоплаты можно выполнить следующие действия: You can perform the following tasks for prepayments:
Чтобы выполнить обновление, запустите пакетное задание. You perform this update by running a batch job.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !