Exemples d'utilisation de "выполнявшимися" en russe avec la traduction "execute"
Traductions:
tous964
run280
perform246
meet115
execute108
carry out72
complete46
fulfil34
manage21
comply with19
do in10
accomplish6
achieve5
carry on2
Выполнение форм компонентов бизнес-процесса проектов
Execute projects business process component forms
Командный блок, который выполняется в PowerShell.
A command block that is executed in the PowerShell.
«Чтение и выполнение», «Список содержимого папки», «Чтение»
Read and Execute, List Folder Contents, Read
Ежемесячное начисление бонусов при условии выполнения плана
Bonus assignments every month in case the plan has been executed
Для выполнения команды необходимо обладать администраторскими правами.
You will need administrator rights to execute the command.
(ITA) Выполнение отчета по заключительному финансовому методу ЛИФО
(ITA) Execute final fiscal LIFO report
Нам потребуется несколько дней для выполнения Вашего заказа.
It will take us several days to execute your order.
Выполнялось игровое задание, и счет был 2:0.
The game plan was being executed, and the score was 2:0.
«Изменение», «Чтение и выполнение», «Список содержимого папки», «Чтение», «Запись»
Modify, Read and Execute, List Folder Contents, Read, Write
(iii) неудачного инвестирования, которое выполнялось должным образом и своевременно;
(iii) A failed investment that had been duly executed;
(ITA) Выполнение отчета по заключительному финансовому методу ЛИФО [AX 2012]
(ITA) Execute final fiscal LIFO report [AX 2012]
После выполнения команды по всем этим инструментам начнут приходить котировки;
After this command has been executed, quotes will income for all these symbols;
Перед началом выполнения программы MQL4 ее нужно присоединить к графику.
Before MQL4 starts to execute, it must be attached to the chart.
Выберите workflow-процесс, выполняемый, когда элемент вспомогательного workflow-процесса выполняется
Select the workflow that runs when the subworkflow element is executed
Код X++, который выполняется в пакетном обработчике, компилируется в CIL .NET.
The X++ code that is executed in the batch processor is compiled to .NET CIL.
Проблема в том, что эти универсальные принципы не выполняются сами собой:
The trouble is that these universal principles are not self-executing:
Указывает, должна ли данный вспомогательный workflow-процесс завершать перед выполнением следующего элемента
Indicate whether the subworkflow must finish processing before the next element is executed
При выполнении API-интерфейса он возвращает следующие сведения о состоянии вызывающему приложению:
When executed, the API returns the following status information to the calling application:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité