Sentence examples of "выполняешь" in Russian

<>
Твой удар с разворота, как ты его выполняешь. Your roundhouse kick, how you do.
Хоккей - это эмоциональная игра, если выполняешь установку - все решается не так сложно. Hockey is an emotional game, if you execute the plan - everything is solved not so difficult.
Почему ты не сказала ей, что выполняешь мою просьбу? Why didn't you just tell her you were working for me?
Ты выполняешь свою работу, скрещиваешь пальцы, надеешься, что твой босс не душит щенков в тёмном переулке. You do your job, cross your fingers, hope that your boss isn't strangling puppies in some dark alley.
Твоя работа - успокаивать людей, напоминая им о том, что Эш будет поправится со дня на день, а до того момента ты просто выполняешь его приказы. Your job is to calm the people, by reminding them that The Ash will be well any day now, and in the meantime, you're just doing his bidding.
Как проверить, что шаг выполнен? How do you know this step worked?
Действие 3. Выполнение чистой установки Action 3: Perform a clean installation
Выполнение платежа по счету клиента. Make a payment to a customer's account.
Метод выполнения этих требований должен быть двухэтапным. One way to meet these needs would be to have a double trigger.
Мы гарантируем Вам тщательное выполнение. We assure you that your order will be carried out as quickly as possible.
И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата. And fulfilling this mission of evoking the full potential of flavor.
Выполнение действий на панели операций. Complete actions on the Action Pane.
Однако многие развивающиеся страны уже сделали немало для выполнения этих условий. Many developing countries, however, are well on their way to achieving these preconditions.
(б) показать, выполняете ли вы настоящий Договор. (b) to show whether you are complying with this agreement.
Теперь Европа должна выполнить свое обещание. Europe must now fulfill its promise.
Нажмите Выполнение, чтобы вычислить статистику. Click Execute to calculate the statistics.
Выполнил свою часть сделки, приятель. Kept my side of the bargain, matey.
Управляемая среда выполнения workflow-процессов Managed workflow runtime
Создавать и выполнять группу мероприятий. Create and run a group of activities.
Существуют различные методы выполнения одной задачи. Using different methods to accomplish the same task.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.