Exemples d'utilisation de "выполняли" en russe avec la traduction "complete"

<>
В сентябре 2006 года завершился процесс выработки политики развития сельских районов, явившийся результатом непрерывных и настойчивых усилий государственных учреждений, представителей коренных народов и организаций гражданского общества, которые выполняли аналитическую работу, участвовали в диалогах, обсуждениях и в выработке консенсуса. The formulation of the Rural Development Policy, completed in September 2006, represented a constant, sustained effort on the part of public institutions, representatives of the indigenous peoples and organisations of civil society in terms of analysis, dialogue, debates and consensus-building.
подчеркивает важность полного и безусловного осуществления мер, предусмотренных в Соглашении Лина-Маркуси, и требует, чтобы стороны выполняли свои обязательства по Соглашению Лина-Маркуси, с тем чтобы, в частности, предстоящие президентские выборы могли состояться в 2005 году в предусмотренные Конституцией сроки; Stresses the importance of the complete and unconditional implementation of the measures provided for under the Linas-Marcoussis Agreement, and demands that the parties fulfil their obligations under the Linas-Marcoussis Agreement so that, in particular, the forthcoming Presidential election can be held in 2005 in accordance with the constitutional deadlines;
Эти два узловых центра могли бы использовать одни и те же протоколы и процедуры анализа и руководствоваться общей политикой в отношении управления данными и доступа к ним, но при этом выполняли бы взаимодополняющие оперативные функции, возможно, осуществляя те же операции с другим поднабором данных наблюдения, при этом они будут независимо друг от друга вести полную базу данных. The two nodes could share analysis protocols and processes, and could have a common data management and access policy, but would perform a complementary operational role, perhaps performing the same operations on a different subset of the observation data, but independently maintaining a complete database.
Выполнение действий на панели операций. Complete actions on the Action Pane.
Выполнение завершающие действия для конвертации Complete final steps for the conversion
Выполнение переоценки в иностранной валюте Complete a foreign currency revaluation
Поздравляю с выполнением первого задания. Congratulations on completing your first task.
Предполагаемое время выполнения: 2 минуты. Estimated time to complete: 2 minutes
Предполагаемое время выполнения: 30 минут Estimated time to complete: 30 minutes
Предполагаемое время выполнения: 1 час. Estimated time to complete: 1 hour.
Предполагаемое время выполнения: 5 минут. Estimated time to complete: 5 minutes.
Предполагаемое время выполнения: 10 минут. Estimated time to complete: 10 minutes.
Предполагаемое время выполнения: 3 минут. Estimated time to complete: 3 minutes.
А выполнение потребует определенных технических навыков. And it requires certain technical skills to complete them properly.
Предполагаемое время выполнения задачи: 30 минут. Estimated time to complete this task: 30 minutes.
Предполагаемое время выполнения процедуры: 5 минут. Estimated time to complete this procedure: 5 minutes.
Предполагаемое время выполнения задачи: 45 минут. Estimated time to complete this task: 45 minutes.
Предполагаемое время выполнения задачи: 10 минут. Estimated time to complete this task: 10 minutes.
Предполагаемое время выполнения задачи: 1 минута Estimated time to complete this task: 1 minute
После выполнения задания нажмите кнопку Закрыть. When the task has completed successfully, click Close.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !