Exemples d'utilisation de "выполнять резервное копирование" en russe
Мы будем автоматически выполнять резервное копирование этих сведений раз в день при подключении к сети Wi-Fi и источнику питания.
We’ll automatically back up this info once a day when you’re connected to Wi-Fi and a power source.
В любом случае, если вы собираетесь выполнять резервное копирование, сохраняя пакет приложения, то размер сжатых данных не должен превышать 100 МБ.
In either case, if you plan to back up your data by saving an app package, the compressed data must be less than 100 MB.
Поскольку данные остаются на сервере Exchange, вы можете повторно создать этот OST-файл на новом компьютере, не выполняя резервное копирование OST-файла.
Because your data remains on the Exchange server, you can re-create this .ost file on your new computer without having to back up the .ost file.
Так как данные остаются на сервере Exchange, вы можете повторно создать этот OST-файл на новом компьютере, не выполняя его резервное копирование.
Because your data remains on the server running Exchange, you can recreate this .ost file on your new computer without having to back it up.
Автоматического способа периодически выполнять резервное копирование всех элементов (старых и новых) не существует.
There's no automated way periodically backup everything (old and new).
Exchange содержит подключаемый модуль системы архивации данных Windows Server, который позволяет выполнять резервное копирование данных Exchange с использованием службы теневого копирования томов (VSS).
Exchange includes a plug-in for Windows Server Backup that allows you to make Volume Shadow Copy Service (VSS)-based backups of Exchange data.
При необходимости произведите резервное копирование папки с файлами профиля и затем скопируйте ее обратно в папку Profiles.
Create a reserve copy of profile files if necessary, then copy it back to the Profiles folder.
Для удаления таких сообщений из хранилища вы должны удалить их со своего устройства, прежде чем отключить резервное копирование.
To delete such messages from storage, you must delete them from your device prior to turning off backup.
Резервное копирование и восстановление мультимедийных файлов, купленных в магазине Zune Music + Video
Restore and back up media files that you bought at Zune Music + Video Marketplace
Поэтому рекомендуется выполнить резервное копирование MP3-файлов, записав их на компакт-диск.
For this reason, we highly recommend that you back up your MP3s by burning them onto a CD.
Резервное копирование композиций, альбомов, подкастов и списков воспроизведения на компакт-диск или DVD-диск.
To back up songs, albums, podcasts, and playlists on to a CD or DVD:
Резервное копирование контента с устройства в коллекцию программы Zune.
To back up media that is on a device to your Zune software collection:
Север автоматически производит резервное копирование файлов на вторичный диск, но файлы за прошлую неделю повреждены.
The server automatically stores backup files to a secondary disk, but last week's files were corrupted.
Если вы решите не активировать подписку повторно, выполните резервное копирование данных.
If you choose not to reactivate, be sure to back up your data.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité