Exemples d'utilisation de "выпустите" en russe
Выпустите продукт в компании, в которой он будет применен.
Release the product to the company where it will be applied.
Сержант, выпустите Валери Олифант под залог за трату времени полиции.
Sergeant, release Valerie Oliphant on bail for wasting police time.
Выпустите комплект продуктов для юридических лиц, в которых будут продаваться комплекты продуктов.
Release the product kit to the legal entities in which the product kits will be sold.
Для устранения этой проблемы перейдите к другому юридическому лицу и выпустите продукт к этому юридическому лицу.
To fix this problem, switch to the other legal entity and release the product to that legal entity.
Сборник материалов данной конференции был выпущен в 2004 году. Е.
A volume of conference proceedings was published in 2004.
Птица, переброшенная по воздуху на берег после того, как ее нашли в истощенном состоянии на нефтяной вышке в Северном море, была выпущена обратно в дикую природу.
A bird airlifted ashore after being found exhausted on a North Sea oil rig has been released back into the wild.
В 2002 году Министерство иностранных дел выпустило антологию " Э-Эй!
In 2002 the Ministry for Foreign Affairs produced the anthology “Yalla!
Вы можете просмотреть игры, выпущенные корпорацией Microsoft, перейдя в Магазин.
To browse Microsoft published games, go to the Store.
Им не возможно понять, что их когда-нибудь выпустят.
They can't grasp the idea that they'll be let out one day.
Дважды щелкните аккредитив, который необходимо выпустить.
Double-click the letter of credit that you want to issue.
Hitachi Tech выпустила анимационный ролик, разъясняющий неэффективность перпендикулярного метода для записи музыкальных видеоклипов.
Hitachi Tech has produced a Flash animation that explains the rudiments of perpendicular recording in a music-video style.
Если игра выпущена другой компанией, по вопросам обмена диска обращайтесь в эту компанию.
If the game is published by another company, contact that company for its policy regarding exchanging discs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité