Exemples d'utilisation de "выпущенном" en russe avec la traduction "release"
Traductions:
tous1489
issue583
release495
issued274
produce74
publish44
let out5
exhaust1
autres traductions13
В форме Сведения о выпущенном продукте откройте экспресс-вкладку Управление складскими запасами.
In the Released product details form, click the Manage inventory FastTab.
В форме Сведения о выпущенном продукте в области Панель операций на вкладке Продукт щелкните Группа аналитик.
In the Released product details form, on the Action Pane, on the Product tab, click Dimension group.
В форме Сведения о выпущенном продукте в области Панель действий откройте вкладку Инжиниринг и в группе Формула щелкните Строки.
In the Released product details form, on the Action Pane, click the Engineer tab, and then in the Formula group, click Lines.
В своем докладе " Оружие террора ", выпущенном в июне этого года, Комиссия по ОМУ дает КР предельно четкий совет по НГБ.
The WMD Commission, in its report Weapons of Terror released in June this year, gives the clearest advice to the CD on NSAs.
Чтобы избежать этого сценария, необходимо настроить значение точности покупательной цены на номенклатуру с определенной концентрацией в форме Сведения о выпущенном продукте.
To avoid this scenario, you must set up a purchase pricing precision value for the specified potency item in the Released product details form.
Всемирный банк недавно понизил прогнозы на 2012 год для развивающихся стран в отчете о Глобальных экономических перспективах, выпущенном в этом месяце.
The World Bank has just downgraded economic forecasts for developing countries in its 2012 Global Economic Prospects, released this month.
В выпущенном в середине декабря 1998 года докладе Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) была выражена весьма критическая позиция в отношении политики санкций, а 18 декабря 1998 года Комитет ОАЕ по урегулированию конфликтов призвал к отмене этой политики.
A United Nations Development Programme (UNDP) report released in mid-December 1998 was highly critical of the sanctions policy, and the OAU conflict resolution committee called on 18 December 1998 for the policy to be abandoned.
В недавно выпущенном отчете комиссии Великобритании по политике в области наркотических средств корректно звучит призыв к «более разумной» политике в отношении наркотиков, которая больше внимания уделяет решению проблем, связанных с сопутствующим насилием, а не просто дает санкции на арест.
A report released recently by the United Kingdom’s Drug Policy Commission correctly calls for a “smarter” drug policy that focuses on addressing associated violence rather than simply making arrests.
Мы поддерживаем содержащуюся в недавно выпущенном докладе Группы видных деятелей по вопросу отношений между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом рекомендацию о том, что Генеральная Ассамблея должна создать более действенный механизм для обеспечения систематического взаимодействия с организациями гражданского общества.
We endorse the recommendation of the recently released report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations that the General Assembly should establish a better mechanism to enable systematic engagement with civil society organizations.
Назначение иерархии резервирования выпущенному продукту
Assign a reservation hierarchy to a released product
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité