Sentence examples of "выражениях" in Russian

<>
способ использования поля в выражениях; How the field can be used in expressions.
Мы разговаривали с ним не стесняясь в Выражениях. We both talked to him and in no uncertain terms.
Кроме того, я не могу не присоединиться к выступавшим до меня ораторам в выражениях признательности Генеральному секретарю Кофи Аннану, сделавшему сегодня утром в Совете чрезвычайно важное заявление; Специальному представителю Генерального секретаря по Западной Африке г-ну Ахмеду ульд Абдалле; и Исполнительному секретарю Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) г-ну Мухаммеду ибн Чамбасу, принявшим эффективное участие в прениях по данному пункту повестки дня. In addition, I cannot fail to associate myself with earlier speakers in thanking the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, who made a very important statement to the Council this morning; Mr. Ahmedou Ould-Abdallah, Special Representative of the Secretary-General for West Africa; and Mr. Mohamed Ibn Chambas, Executive Secretary of the Economic Community of West African States (ECOWAS), who have participated effectively in the debate on this agenda item.
Слушайте, вы все знали Джинджер, так что я не буду стесняться в выражениях. Look, you all knew Ginger, so I ain't gonna sugarcoat it.
В выражениях используется свойство Report (Отчет). The expressions reference the Report Property.
Хочется присоединиться и к Малларме, который призывал нас – примерно в тех же выражениях – «очистить значение слов племени». One is tempted to side also with Mallarmé, who urged us, in more or less the same terms, to “give a purer meaning to the words of the tribe.”
Функцию InStr можно использовать в любых выражениях. You can use InStr wherever you can use expressions.
Но президент Реджеп Тайип Эрдоган определенно настроен скептически по поводу соглашения, которое Обама описывает почти в мессианских выражениях. But President Recep Tayyip Erdoğan certainly is skeptical of an agreement that Obama describes in almost messianic terms.
Функцию Format можно использовать в любых выражениях. You can use Format wherever you can use expressions.
в июле 2006г, в конце Ливанской войны Хезболла описало разрушение южных пригородов Бейрута в точно таких же выражениях. Hezbollah described the destruction of Beirut's southern suburbs in exactly these terms at the end of the Lebanon War in July 2006.
Дополнительные сведения об условиях запроса и выражениях Learn more about query criteria and expressions
Но и под президентством Хилари Клинтон, ничего бы не изменилось, (хотя послание было бы сформулировано в более дружественных выражениях). But that would have been no different under a Hillary Clinton presidency (though the message would have been couched in friendlier terms).
Функцию Date можно использовать в любых выражениях. You can use the Date function wherever you can use expressions.
– Невероятно то, что мы после взрывов в Бостоне так и не начали говорить о нем именно в таких выражениях». "The fact that we’re not talking about [him in those terms] after the Boston bombings is incredible."
Функцию DateDiff можно использовать в любых выражениях. You can use the DateDiff function wherever you can use expressions.
Хотя некоторые члены Комиссии поддержали пункт 4, были высказаны предложения о том, что его следует сформулировать в более широких выражениях. While support was expressed for paragraph 4, it was proposed that it be formulated in broader terms.
Другой распространенный способ сопоставления основан на регулярных выражениях. Another common method of matching is based on regular expressions.
В соответствии с пунктами (n) и (o) выше, запрашиваемая информация должна сообщаться в тех же стоимостных выражениях, которые использовались в схеме. With reference to points (n) and (o) above, the requested information should be reported here in the same value terms as used in the matrix.
Функции — это встроенные процедуры, которые можно использовать в выражениях. Functions are built-in procedures that you can use in your expressions.
Предлагаемое определение ущерба несколько отличается от определения, используемого в ряде других соответствующих документов, причем некоторые его части сформулированы в более общих выражениях. The language of the proposed definition differed in some respects from that used in a number of relevant instruments, with some parts being cast in more general terms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.