Exemples d'utilisation de "выровненного" en russe avec la traduction "align"

<>
Пример текста, выровненного по позициям табуляции на линейке. An example shows text aligned to tab stops on the ruler.
Выделите объекты, которые требуется выровнять. Select the objects you want to align.
Сейчас абзац выровнен по левому краю. Now the paragraph is aligned Left.
Выровнять сдерживающий луч до десяти ангстремов. Align the confinement beam to ten angstroms.
Сначала выделите объект, который требуется выровнять. First, select the objects you want to align.
Реклама должна быть выровнена относительно полей текста. Ads should align exactly with the text margins.
Лучше выровнять эти атрибуты, чтобы избежать подобных ситуаций. It’s best to align these attributes to reduce confusion.
Возьмите геймпад двумя руками, выровняйте клавиатуру с основанием геймпада. Grasping the controller in both hands, align the chatpad with the base of the controller.
Удерживая нажатой клавишу CTRL, щелкните каждый объект, который требуется выровнять. Hold down the Ctrl key and click each object that you want to align.
Выровнять текст по центру, по левому или правому краю, коснувшись. Center text or align left or right by tapping.
Для начала необходимо выровнять фигуры так, чтобы соединители были прямыми. The first step is to align the shapes so the connectors will be straight.
На вкладке Формат нажмите кнопку Выровнять и выберите способ выравнивания: Select Format > Align and select how you want to align them:
Эти направляющие появляются, когда край изображения точно выровнен относительно другого элемента. These guidelines appear when an edge of the picture is aligned perfectly with another element.
В результате Второй мировой войны, национальные интересы европейских стран были выровнены. In the wake of World War II, European countries’ national interests were aligned.
Затем на вкладке Формат нажмите кнопку Выровнять и выберите способ выравнивания. Then select Format > Align and select how you want to align them.
Выровнять — настройте выравнивание поля По левому краю или По правому краю. Align – Set the alignment of the field to either Left or Right.
Если вы работаете с несколькими объектами, выровняйте их, чтобы файл выглядел профессионально. When you’re working with multiple objects, align the objects to give your file a professional look.
Разъем клавиатуры (металлический штекер) должен быть выровнен с портом расширения геймпада (небольшое отверстие). You want the connector plug (the metal pin) on the chatpad to align with the controller's expansion port (the little hole).
Если вы работаете с несколькими объектами, их можно выровнять, чтобы файл выглядел профессионально. When you’re working with multiple objects, you can align them to give your file a professional look.
Установка табуляции "По разделителю" помогает правильно выровнять в столбце числа, например денежные суммы. When you work with numbers, setting a decimal tab makes numbers, such as amounts of currency, align correctly in a column.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !